诗人: | 李煜 |
标题: | 却登高文 |
内容: | 玉斝澄醪,金盘绣羔,茱房气烈,菊芝香豪。左右进而言曰:“维芳时之令月,可藉野以登高,矧上林之伺幸,而秋光之待褒乎?” 余告之曰:“昔时之壮也,意如马,心如猱,情槃乐恣,欢赏忘劳,悁心志于金石,泥花月于诗骚,轻五陵之得侣,陋三秦之选曹,量珠聘伎,纫彩维艘,被墙宇以耗帛,论邱山而委糟,年年不负登临节,岁岁何曾舍逸遨;小作花枝金剪菊,长裁罗被翠为袍。岂知萑苇乎性,岂知忘长夜之靡靡,宴安其毒,累大德于滔滔?” “今予之齿老矣,心凄焉而忉忉,怆家艰之如毁,萦离绪之郁陶。陟彼冈矣企予足,望复关兮睇予目。原有鸰兮相从飞,嗟予季兮不来归,空苍苍兮风凄凄,心踟蹰兮泪涟洏,无一欢之可作,有万绪以缠悲。於戏噫嘻!尔之告我,曾非所宜。”——唐代·李煜《却登高文》 |
翻译: | 玉斝澄醪,金盘绣羔,茱房气烈,菊芝香豪。左右进而言曰:“维芳时之令月,可藉野以登高,矧上林之伺幸,而秋光之待褒乎?” 余告之曰:“昔时之壮也,意如马,心如猱,情槃乐恣,欢赏忘劳,悁心志于金石,泥花月于诗骚,轻五陵之得侣,陋三秦之选曹,量珠聘伎,纫彩维艘,被墙宇以耗帛,论邱山而委糟,年年不负登临节,岁岁何曾舍逸遨;小作花枝金剪菊,长裁罗被翠为袍。岂知萑苇乎性,岂知忘长夜之靡靡,宴安其毒,累大德于滔滔?” “今予之齿老矣,心凄焉而忉忉,怆家艰之如毁,萦离绪之郁陶。陟彼冈矣企予足,望复关兮睇予目。原有鸰兮相从飞,嗟予季兮不来归,空苍苍兮风凄凄,心踟蹰兮泪涟洏,无一欢之可作,有万绪以缠悲。於戏噫嘻!尔之告我,曾非所宜。” 参考资料: 1、东篱子.李煜词全鉴[M].北京:中国纺织出版社有限公司,2019:208-215 2、蒋方 编选.李璟李煜集[M].南京:凤凰出版社,2014:220-223 |
注释: | 玉斝(jiǎ)¹澄醪(láo)²,金盘绣羔,茱房³气烈,菊芝香豪。左右进而言曰:“维芳时⁴之令月⁵,可藉野⁶以⁷登高,矧(shěn)⁸上林⁹之伺幸¹⁰,而秋光之待褒(bāo)¹¹乎?” 余告之曰:“昔时之壮也,意如马,心如猱(náo)¹,情槃(pán)²乐恣(zì)³,欢赏忘劳,悁(juàn)心志于金石⁴,泥⁵花月于诗骚⁶,轻五陵之得侣⁷,陋三秦之选曹⁸,量珠聘伎⁹,纫(rèn)彩维艘(sōu)¹⁰,被墙宇以耗帛(bó)¹¹,论邱山¹²而委糟,年年不负登临节,岁岁何曾舍逸遨(áo);小作花枝金剪菊,长裁罗被翠为袍。岂知萑(huán)苇¹³乎性,岂知忘长夜之靡(mǐ)靡¹⁴,宴安¹⁵其毒,累¹⁶大德¹⁷于滔滔?” “今予之齿¹老矣,心凄焉而忉(dāo)忉(dāo)²,怆家艰³之如毁⁴,萦离绪之郁陶⁵。陟(zhì)彼冈矣企予足⁶,望复关兮睇(dì)予目⁷。原有鸰(líng)⁸兮相从飞,嗟予季⁹兮不来归,空苍苍兮风凄凄,心踟(chí)蹰(chú)¹⁰兮泪涟(lián)洏(ér)¹¹,无一欢之可作,有万绪以缠悲。於(wū)戏(hū)¹²噫嘻¹³!尔之告我,曾非所宜¹⁴。” 参考资料: 1、东篱子.李煜词全鉴[M].北京:中国纺织出版社有限公司,2019:208-215 2、蒋方 编选.李璟李煜集[M].南京:凤凰出版社,2014:220-223 |
赏析: | 玉斝澄醪,金盘绣羔,茱房气烈,菊芝香豪。左右进而言曰:“维芳时之令月,可藉野以登高,矧上林之伺幸,而秋光之待褒乎?” 余告之曰:“昔时之壮也,意如马,心如猱,情槃乐恣,欢赏忘劳,悁心志于金石,泥花月于诗骚,轻五陵之得侣,陋三秦之选曹,量珠聘伎,纫彩维艘,被墙宇以耗帛,论邱山而委糟,年年不负登临节,岁岁何曾舍逸遨;小作花枝金剪菊,长裁罗被翠为袍。岂知萑苇乎性,岂知忘长夜之靡靡,宴安其毒,累大德于滔滔?” “今予之齿老矣,心凄焉而忉忉,怆家艰之如毁,萦离绪之郁陶。陟彼冈矣企予足,望复关兮睇予目。原有鸰兮相从飞,嗟予季兮不来归,空苍苍兮风凄凄,心踟蹰兮泪涟洏,无一欢之可作,有万绪以缠悲。於戏噫嘻!尔之告我,曾非所宜。” 李煜在这篇文章中,极力表达的是对过去奢靡生活的追悔之情。李煜写这篇文章时,萦绕在心中的不仅有思念兄弟之情,更多的是对国事的忧威,即所谓“怆家艰之如毁”,只不过惧于当时的情势,不敢言明而已。 在这篇文章中,李煜以主客问答的形式,表述了自己手足不得相见的悲伤之情,以及对年轻时候兄弟们奢侈享乐生活的怀念:“量珠聘伎,纫彩维艘。被墙宇以耗帛,论邱山而委糟。”他感觉到,如今的手足分离,和当年这种不思振作的生活恐怕不无关系。“原有鸰兮相从飞,嗟予季兮不来归。空苍苍兮风凄凄,心那用兮泪涟满。无一欢之可作,有万绪以缠悲”可谓此文名句。就在当年的三月,李煜继续派自己的弟弟李从谦如宋进贡珍宝器用金帛、并买宴钱,数量加倍。 文章以“尔之告我,曾非所宜”为结束,呼应开头的“左右进言”,说明在国破家亡与兄弟离索的悲痛心情下庆祝节日并不合适。 参考资料: 1、东篱子.李煜词全鉴[M].北京:中国纺织出版社有限公司,2019:208-215 |
创作背景 这篇文章创作于开宝五年(972)或六年(973)的九月九日重阳节。开宝四年(971),李煜派其母弟李从善如宋朝贡,去唐号,称江南国主,改印文为“江南国印”,完全成为宋朝的藩国。宋太祖封李从善为泰宁军节度,兖、海、沂等州的观察使,留之于京师,赐甲第汴阳坊,不让其返国。与此同时,又不断地命从善贻书后主,督促李煜入京朝见。李煜自然不敢,于是便写信给宋太祖求从善归国。宋太祖以疏示从善加恩慰抚。李煜愈悲,每凭高北望,泣下沾襟,由是岁时游宴多罢不讲,并在重阳节众人劝其登高时,写下这篇《却登高文》。参考资料:完善1、东篱子.李煜词全鉴[M].北京:中国纺织出版社有限公司,2019:208-2152、蒋方 编选.李璟李煜集[M].南京:凤凰出版社,2014:220-223 | |
译文及注释译文 我告诉他们说:“我年轻时候,心思流荡散乱,如猿马难以控制,总是纵情欢乐,游赏忘疲。写心中感想于文章,赋风花雪月于诗篇。视五陵结伴遨游为寻常,在京城地区做官为浅陋。花费巨资聘买歌妓,使用彩绳来栓系游船,耗费丝帛装饰房屋,丢弃的酒槽堆积如山。年年参加登临节,岁岁不舍选乐游。轻剪金菊头上戴,罗长我作青。岂知人性如萑苇一样卑贱,忘记了放纵亡国的历史教训;逸乐如同毒药,使德行修养付诸东流?” “现在我年岁已老,内心凄凉,为父亲去世而哀伤,为兄弟离别而忧愁。登上山冈踮起脚尖,纵目远望寻找手足。鹡鸰在原相从而飞,可是我的兄弟还没有归来。天苍苍风凄凄,心中难受泪流满面。无一丝欢乐可作,有万缕悲丝缠上心头。唉!唉!你们要我做的,实在不合适。” 注释 参考资料: 1、东篱子.李煜词全鉴[M].北京:中国纺织出版社有限公司,2019:208-215 2、蒋方 编选.李璟李煜集[M].南京:凤凰出版社,2014:220-223 |
|
赏析在这篇文章中,极力表达的是对过去奢靡生活的追悔之情。李煜写这篇文章时,萦绕在心中的不仅有思念兄弟之情,更多的是对国事的忧威,即所谓“怆家艰之如毁”,只不过惧于当时的情势,不敢言明而已。 在这篇文章中,李煜以主客问答的形式,表述了自己手足不得相见的悲伤之情,以及对年轻时候兄弟们奢侈享乐生活的怀念:“量珠聘伎,纫彩维艘。被墙宇以耗帛,论邱山而委糟。”他感觉到,如今的手足分离,和当年这种不思振作的生活恐怕不无关系。“原有鸰兮相从飞,嗟予季兮不来归。空苍苍兮风凄凄,心那用兮泪涟满。无一欢之可作,有万绪以缠悲”可谓此文名句。就在当年的三月,李煜继续派自己的弟弟李从谦如宋进贡珍宝器用金帛、并买宴钱,数量加倍。 文章以“尔之告我,曾非所宜”为结束,呼应开头的“左右进言”,说明在国破家亡与兄弟离索的悲痛心情下庆祝节日并不合适。 参考资料: 1、东篱子.李煜词全鉴[M].北京:中国纺织出版社有限公司,2019:208-215 |
|
释意: |
玉 :玉
(象形。甲骨文字形。象一根绳子,串着一些玉石。玉”是汉字的一个部首。本义温润而有光泽的美石)
同本义
玉,石之美者,有五德,润泽以温,仁之方也…--《说文》
君无故玉不去身。--《礼记·曲记》。疏玉谓佩也。”
五玉。--《虞书》。郑注执之曰瑞,陈列曰玉。”
王齐则共食玉。--《周礼·王府》
惟辟玉食。--《书·洪范》
牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。--《左传》
又如玉情儿(玉石的质量、成色);玉墀(白玉台阶);玉阙(宝座;皇宫);玉虚(道教指玉帝的居处);玉树(指槐树);玉砚(玉石制的砚台);玉雕(玉石雕成
玉yù
⒈一种珍贵的矿石,质细而坚硬,有光泽,微透明,可雕琢成簪、环等装饰品。〈喻〉洁白、美丽~颜。~龙。~人。
⒉敬词~体。~照(人像照片)。
⒊
、穗可作饲料用。 澄 :澄 cheng (形声。从水,登声。本义水静而清) 同本义 澄,水清定也。--《集韵》 澄,水静而清也。--《增韵》 水色澄碧。--黄肇敏《黄山纪游》 又如澄水(清澈而平静无波的水);澄江(清澄明澈的江水);澄泉(清泉);澄酒(清酒,淡酒) 清澈,透明 心澄体静。--徐干《中论》 又如 澄空(晴朗无云的天空);澄明(澄澈明洁) 静,宁静 公退则敛膝澄坐以养心。--方孝儒《静斋记》 又如澄凝(沉静的);澄谧(清静);澄宁(清静安定) 澄 让水中物沉淀;使清静;使清明 澄 chéng ①(水)清。 ②澄清。又见dèng。 【澄彻】 【澄澈】清彻透明。 【澄清】 ①清亮。 ②肃清(混乱局势)。 ③弄清楚(认识、问题等)。 澄(澂)chéng ⒈水清~澈。 醪 :醪〈名〉 (形声。从酉,表示与酒有关,声。本义汁滓混合的酒) 同本义。即浊酒 酒的总称 醪糟,醪糟儿 醪láo汁和滓混合的酒~糟(糯米酒)。也泛指酒浊~。醇~。 金 :金〈名〉 (会意。金文字形。从人(表示覆盖),从土,从二。从土”,表示藏在地下;从二”,表示藏在地下的矿物。本义金属) 金属的通称或金属总名 金,五色金也。黄为之长。久埋不生衣,百錬不轻,从革不违,西方之行,生于土,从土左右。注象金在土中形。--《说文》 西南之美者,有华山之金石焉。--《尔雅·释地》 系于金柅。--《易·妒》 惟金三品。--《书·禹贡》。注铜三色也。” 项掣金锁。--唐·李朝威《柳毅传》 又如五金(指金、银、铜、铁、锡,泛指金属);白金(铂的通称;古代指银子);金背(镜子);金钥(门销或金属门 金jīn ⒈金属元素之一。符号au。通称"金子",黄赤色,质软,延伸性强,它是一种贵重金属。可做硬币、日常生活用品、装饰品等。 ⒉金属的通称五~∠~。 ⒊钱现~。奖~。基~。 ⒋〈喻〉尊重,尊贵~言。 ⒌〈喻〉坚固~石之交。固若~汤。 ⒍打击乐器~鼓齐鸣。 金jìn 1.一说通"唫"。参见"金舌弊口"。 盘 :盘 (形声。从皿,般声。皿,盘碗一类器具。本义盘子,浅而敞口的盛物器) 同本义 及日中则如盘盂。--《列子·汤问》 毛遂奉铜盘而跪进之楚王。--《史记·平原君虞卿列传》 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。--唐·李绅《悯农》 又如盘羞(盘盛的食品);冷盘(盛在盘子里的凉菜);茶盘(放茶壶茶杯的盘子);盘儿(脸盘儿);盘器(盘类器皿);盘担(内装盘馔的礼盒担子) 古代的一种盥洗用具 沐用瓦盘。--《礼记·丧大记》 又如盘協(古代盥洗器皿盘与協的并称。盘以承水,協以注水) 形状或功用像盘子的东西 盘(眕)pán ⒈扁而浅的盛器钢~。瓷~儿。菜~子⊥~托出(〈喻〉无保留的全部拿出或说出)。 ⒉形状或功用像盘子的脸~儿。算~。轮~。磨~。棋~。 ⒊回绕,弯曲~旋。~香。~膝。~山道。 ⒋垒,砌~灶。~炕。 ⒌仔细核对,查究~货。~查。~根究底。~算(仔细计算或筹划)。 ⒍指市场上成交的价格开~。收~。平~儿。 ⒎量词下完了两~棋。买回了三~录像带。 ⒏ ⒐ ⒑ 盘xuán 1.漩涡。 绣 :绣 (形声。从糸,秀声。从糸”与丝织有关。本义刺绣) 同本义 绣,五采备也。--《说文》。按考工记,以言画缋之事。则凡黹与画之五采备者,皆曰绣也。 絺绣。--《书·益稷》。郑注刺者为绣。”按,谓针缕所紩者,其色备五采。紩者,黹字。郑以刺释黹,非以刺释绣也。 妾自绣腰襦。--《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 著我绣夹裙。 朝绣夹裙。 灿若图绣。--《徐霞客游记·游黄山记》 又如绣幌(乡花的帷幔,窗帘);绣鹄(锦绣的飞禽图梆);绣鹄(绣花的头巾);绣佛(用彩色的丝刺绣成 绣(纁)xiù ⒈用彩色的丝线、棉线等在布、绸等上面刺成花纹、图象、文字等刺~。~花。~图。~字。 ⒉刺绣品苏~。湘~。蜀~。绒~。〈引〉华丽,精美,漂亮花梁~柱。~羽衔花他自得。 羔 :羔 (会意。从羊,从火,下面的四点由火”变来。甲骨文字形正象羊在火上。本义小羊) 同本义 羔,羊子也。--《说文》 凡祭祀饰羔。--《周礼·羊人》 卿执羔。--《周礼·大宗伯》。注取其群而不失之类。” 羔取其执之不鸣,杀之不号,乳必跪而受之,类死义知礼者也。--《公羊传·庄公二十四年》注 献羔祭韭。--《诗·豳风·七月》 羔裘豹饰。--《诗·郑风·羔裘》 又如羔裘(古代诸侯用为朝服的小羊皮袍);羔雁(羔羊和大雁;为订婚的一种礼物;古代用为卿、大夫的贽礼);羔币(古代用羔皮作币帛,用作征聘贤士的礼 羔gāo小羊,也指动物的幼儿羊~儿。~子皮。狗~儿。 |