小区吧首页 查名句 S 虽执鞭之士

"虽执鞭之士"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-20 09:13:23


简介: “虽执鞭之士”出自两汉司马迁的《伯夷列传》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suī zhí biān zhī shì,诗句平仄:平平平平仄。
出处: 《伯夷列传》
内容:
夫学者载籍极博。
尤考信于六艺。
《诗》、《书》虽缺,然虞、夏之文可知也。
尧将逊位,让于虞舜,舜、禹之间,岳牧咸荐,乃试之于位,典职数十年,功用既兴,然后授政。
示天下重器,王者大统,传天下若斯之难也。
而说者曰:“尧让天下于许由,许由不受,耻之逃隐。
及夏之时,有卞随、务光者。
”此何以称焉?太史公曰:余登箕山,其上盖有许由冢云。
孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯、伯夷之伦详矣。
余以所闻,由、光义至高,其文辞不少概见,何哉?孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。
”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉。
其传曰:伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。
父欲立叔齐。
及父卒,叔齐让伯夷。
伯夷曰:“父命也。
”遂逃去。
叔齐亦不肯立而逃之。
国人立其中子。
于是伯夷、叔齐闻西伯昌善养老,“盍往归焉!”及至,西伯卒,武王载木主,号为文王,东伐纣。
伯夷、叔齐叩马而谏曰:“父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”左右欲兵之。
太公曰:“此义人也。
”扶而去之。
武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。
及饿且死,作歌,其辞曰:“登彼西山兮,采其薇矣。
以暴易暴兮,不知其非矣。
神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣。
”遂饿死于首阳山。
由此观之,怨邪非邪? 或曰:“天道无亲,常与善人。
”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁洁行,如此而饿死。
且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。
然回也屡空,糟糠不厌,而卒蚤夭。
天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人,横行天下,竟以寿终,是遵何德哉?此其尤大彰明较著者也。
若至近世,操行不轨,专犯忌讳,而终身逸乐,富厚累世不绝。
或择地而蹈之,时然后出言,行不由径,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也。
余甚惑焉,倘所谓天道,是邪非邪?子曰:“道不同,不相为谋。
”亦各从其志也。
故曰:“富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之。
如不可求,从吾所好。
”“岁寒,然后知松柏之后凋。
”举世混浊,清士乃见。
岂以其重若彼,其轻若此哉?“君子疾没世而名不称焉。
”贾子曰:“贪夫徇财,烈士徇名,夸者死权,众庶冯生。
”同明相照,同类相求。
“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。
”伯夷、叔齐虽贤,得夫子而名益彰;颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。
岩穴之士,趋舍有时,若此类名湮灭而不称,悲夫。
闾巷之人,欲砥行立名者,非附青云之士,恶能施于后世哉!
朝代: 两汉
分类: 古文观止,写人,传记
诗人: 司马迁
诗人介绍: 司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),西汉史学家、文学家、思想家。司马谈之子,任太史令,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十四史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。
翻译:

伯夷列传翻译

  世上记事的书籍虽然很多,但学者们仍然以“六艺”——《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》等经典为征信的凭据。《诗经》、《尚书》虽有缺损,但是记载虞、夏两代的文字都是可以见到的。尧将退位,让给虞舜,还有舜让位给禹的时候,都是由四方诸侯长和州牧们推荐出来的,于是,让他们先试着任职工作,主持事务数十年,做出了成就,建立了功绩,然后再把大政交给他们。这是表示天下是极贵重的宝器,帝王是最大的统领者,把天下移交给继承者就是如此的困难。然而,也有人说过,尧要把天下让给许由,许由不肯接受,以为是一种耻辱而逃走隐居起来。到了夏代的时候,又有卞随、务光等人。这些人又为什么要受到称许呢?太史公说:我登过箕山,相传山上有许由之墓。孔子依次评论古代的仁人、圣人、贤人,对吴太伯和伯夷等讲得很详细。我听说许由、务光等节义品德至为高尚,而经书中有关他们的文辞却一点儿也见不到,这是为什么呢?孔子说:“伯夷、叔齐,不是老记着人家以前的过错,因此怨恨他们的人就少。”“追求仁德而得到仁德,又有什么可怨恨的呢?”我对伯夷兄弟的用意深感悲痛,但看到那些逸诗又感到诧异。他们的传记说道:

  伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想把王位传给叔齐,到了父亲去世以后,叔齐要让位给伯夷。伯夷说:“这是父亲的遗命啊!”于是便逃走了。叔齐也不肯即位而逃走。国人只好立孤竹君的第二个儿子为王。这时,伯夷、叔齐听说西伯昌能关心老人,抚养老人,便商量着说:我们何不去投奔他呢?等到达那里,西伯已去世了。武王用车载着西伯的神主,追谥为文王,率军东进去征伐商纣。伯夷、叔齐拉住武王的马而谏阻道:“父亲死了却不安葬,大动干戈去打仗,这难道是孝的行为吗?身为臣子,却要去杀害国君,这难道可以算做仁德吗?”周王左右的人准备杀掉他们,太公说:“他们是义人啊!”扶着他们离开了。武王摧毁了殷商的暴虐统治,天下都归附了周朝,而伯夷、叔齐却认为这是很可耻的事,为了表示对殷商的忠义,不肯再吃周朝的粮食,隐居在首阳山中,靠着采食薇菜充饥。到了由于饥饿而将死的时候,作了一首歌,歌辞说:“登上那西山啊,采些那薇菜呀!用暴力来取代暴力,不知道这是错误的。神农、虞舜和夏禹,授政仁人相禅让,圣人倏忽辞世去,我辈今日向何方?啊,别啦,永别啦!命运衰薄令人哀伤!”终于饿死在首阳山中。从这些记载来看,伯夷、叔齐是怨呢,还是不怨呢?有人说:“天道并不对谁特别偏爱,但通常是帮助善良人的。”像伯夷、叔齐,总可以算得上是善良的人了吧!难道不是吗?他们行善积仁,修养品行,这样的好人竟然给饿死了!再说孔子的七十二位贤弟子这批人吧,仲尼特别赞扬颜渊好学。然而颜回常常为贫穷所困扰,连酒糟谷糠一类的食物都吃不饱,终于过早地去世了。上天对于好人的报偿,到底是怎样的呢?盗跖天天在屠杀无辜的人,割人肝,吃人肉,凶暴残忍,胡作非为,聚集党徒数千人,横行天下,竟然能够长寿而终。他又究竟积了什么德,行了什么善呢?这几个例子是最典型,最能说明问题的了。若要说到近代,那种品行不遵循法度,专门违法乱纪的人,反倒能终身安逸享乐,富贵优裕,一代一代地传下去;而有的人(诚如孔子教诲的那样,)居住的地方要精心地加以选择;说话要待到合适的时机才启唇;走路只走大路,不抄小道;不是为了主持公正,就不表露愤懑,结果反倒遭遇灾祸。这种情形多得简直数也数不清。我深感困惑不解。倘若有所谓天道,那么这是天道呢,不是天道呢? 孔子说“主义不同的人,不互相商议谋划”,都各自按照自己的意志去做事。孔子又说:“富贵如果能够求得,就是要干手拿鞭子的卑贱的职务,我也愿意去干;如果不能求得,那还是按照我自己的喜好去干吧!”“天气寒冷以后,才知道松树、柏树是最后落叶的。”世间到处混浊龌龊,那清白高洁的人就显得格外突出。这岂不是因为他们是如此重视道德和品行,又是那样鄙薄富贵与苟活啊!“君子感到痛心的是到死而名声不被大家所称颂。”贾谊说:“贪得无厌的人为追求钱财而不惜一死,胸怀大志的人为追求名节而不惜一死,作威作福的人为追求权势而不惜一死,芸芸众生只顾惜自己的生命。”“同是明灯,方能相互辉照;同是一类,方能相互亲近。”“飞龙腾空而起,总有祥云相随;猛虎纵身一跃,总有狂风相随;圣人一出现,万物的本来面目便都被揭示得清清楚楚。”伯夷、叔齐虽然贤明,由于得到了孔子的赞扬,名声才更加响亮;颜渊虽然好学,由于追随孔子,品德的高尚才更加明显。那些居住在深山洞穴之中的隐士们,他们出仕与退隐也都很注重原则,有一定的时机,而他们的名字(由于没有圣人的表彰),就大都被埋没了,不被人们所传颂,真可悲啊!一个下层的平民,要想磨练品行,成名成家,如果不依靠德高望重的贤人,怎么可能让自己的名声流传于后世呢?

读音: fū xué zhě zǎi jí jí bó.
夫学者载籍极博。
yóu kǎo xìn yú liù yì.
尤考信于六艺。
shī shū suī quē, rán yú xià zhī wén kě zhī yě.
《诗》、《书》虽缺,然虞、夏之文可知也。
yáo jiāng xùn wèi, ràng yú yú shùn, shùn yǔ zhī jiān, yuè mù xián jiàn, nǎi shì zhī yú wèi, diǎn zhí shù shí nián, gōng yòng jì xìng, rán hòu shòu zhèng.
尧将逊位,让于虞舜,舜、禹之间,岳牧咸荐,乃试之于位,典职数十年,功用既兴,然后授政。
shì tiān xià zhòng qì, wáng zhě dà tǒng, chuán tiān xià ruò sī zhī nán yě.
示天下重器,王者大统,传天下若斯之难也。
ér shuō zhě yuē:" yáo ràng tiān xià yú xǔ yóu, xǔ yóu bù shòu, chǐ zhī táo yǐn.
而说者曰:“尧让天下于许由,许由不受,耻之逃隐。
jí xià zhī shí, yǒu biàn suí wù guāng zhě.
及夏之时,有卞随、务光者。
" cǐ hé yǐ chēng yān? tài shǐ gōng yuē: yú dēng jī shān, qí shàng gài yǒu xǔ yóu zhǒng yún.
”此何以称焉?太史公曰:余登箕山,其上盖有许由冢云。
kǒng zǐ xù liè gǔ zhī rén shèng xián rén, rú wú tài bó bó yí zhī lún xiáng yǐ.
孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯、伯夷之伦详矣。
yú yǐ suǒ wén, yóu guāng yì zhì gāo, qí wén cí bù shǎo gài jiàn, hé zāi? kǒng zǐ yuē:" bó yí shū qí, bù niàn jiù è, yuàn shì yòng xī.
余以所闻,由、光义至高,其文辞不少概见,何哉?孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。
"" qiú rén dé rén, yòu hé yuàn hū?" yú bēi bó yí zhī yì, dǔ yì shī kě yì yān.
”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉。
qí chuán yuē: bó yí shū qí, gū zhú jūn zhī èr zi yě.
其传曰:伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。
fù yù lì shū qí.
父欲立叔齐。
jí fù zú, shū qí ràng bó yí.
及父卒,叔齐让伯夷。
bó yí yuē:" fù mìng yě.
伯夷曰:“父命也。
" suì táo qù.
”遂逃去。
shū qí yì bù kěn lì ér táo zhī.
叔齐亦不肯立而逃之。
guó rén lì qí zhōng zǐ.
国人立其中子。
yú shì bó yí shū qí wén xī bó chāng shàn yǎng lǎo," hé wǎng guī yān!" jí zhì, xī bó zú, wǔ wáng zài mù zhǔ, hào wéi wén wáng, dōng fá zhòu.
于是伯夷、叔齐闻西伯昌善养老,“盍往归焉!”及至,西伯卒,武王载木主,号为文王,东伐纣。
bó yí shū qí kòu mǎ ér jiàn yuē:" fù sǐ bù zàng, yuán jí gān gē, kě wèi xiào hū? yǐ chén shì jūn, kě wèi rén hū?" zuǒ yòu yù bīng zhī.
伯夷、叔齐叩马而谏曰:“父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”左右欲兵之。
tài gōng yuē:" cǐ yì rén yě.
太公曰:“此义人也。
" fú ér qù zhī.
”扶而去之。
wǔ wáng yǐ píng yīn luàn, tiān xià zōng zhōu, ér bó yí shū qí chǐ zhī, yì bù shí zhōu sù, yǐn yú shǒu yáng shān, cǎi wēi ér shí zhī.
武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。
jí è qiě sǐ, zuò gē, qí cí yuē:" dēng bǐ xī shān xī, cǎi qí wēi yǐ.
及饿且死,作歌,其辞曰:“登彼西山兮,采其薇矣。
yǐ bào yì bào xī, bù zhī qí fēi yǐ.
以暴易暴兮,不知其非矣。
shén nóng yú xià hū yān méi xī, wǒ ān shì guī yǐ? yú jiē cú xī, mìng zhī shuāi yǐ.
神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣。
" suì è sǐ yú shǒu yáng shān.
”遂饿死于首阳山。
yóu cǐ guān zhī, yuàn xié fēi xié? huò yuē:" tiān dào wú qīn, cháng yǔ shàn rén.
由此观之,怨邪非邪? 或曰:“天道无亲,常与善人。
" ruò bó yí shū qí, kě wèi shàn rén zhě fēi xié? jī rén jié xíng, rú cǐ ér è sǐ.
”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁洁行,如此而饿死。
qiě qī shí zi zhī tú, zhòng ní dú jiàn yán yuān wèi hào xué.
且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。
rán huí yě lǚ kōng, zāo kāng bù yàn, ér zú zǎo yāo.
然回也屡空,糟糠不厌,而卒蚤夭。
tiān zhī bào shī shàn rén, qí hé rú zāi? dào zhí rì shā bù gū, gān rén zhī ròu, bào lì zì suī, jù dǎng shù qiān rén, héng xíng tiān xià, jìng yǐ shòu zhōng, shì zūn hé dé zāi? cǐ qí yóu dà zhāng míng jiào zhù zhě yě.
天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人,横行天下,竟以寿终,是遵何德哉?此其尤大彰明较著者也。
ruò zhì jìn shì, cāo xíng bù guǐ, zhuān fàn jì huì, ér zhōng shēn yì lè, fù hòu lěi shì bù jué.
若至近世,操行不轨,专犯忌讳,而终身逸乐,富厚累世不绝。
huò zé dì ér dǎo zhī, shí rán hòu chū yán, xíng bù yóu jìng, fēi gōng zhèng bù fā fèn, ér yù huò zāi zhě, bù kě shèng shǔ yě.
或择地而蹈之,时然后出言,行不由径,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也。
yú shén huò yān, tǎng suǒ wèi tiān dào, shì xié fēi xié? zǐ yuē:" dào bù tóng, bù xiāng wéi móu.
余甚惑焉,倘所谓天道,是邪非邪?子曰:“道不同,不相为谋。
" yì gè cóng qí zhì yě.
”亦各从其志也。
gù yuē:" fù guì rú kě qiú, suī zhí biān zhī shì, wú yì wèi zhī.
故曰:“富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之。
rú bù kě qiú, cóng wú suǒ hǎo.
如不可求,从吾所好。
"" suì hán, rán hòu zhī sōng bǎi zhī hòu diāo.
”“岁寒,然后知松柏之后凋。
" jǔ shì hún zhuó, qīng shì nǎi jiàn.
”举世混浊,清士乃见。
qǐ yǐ qí zhòng ruò bǐ, qí qīng ruò cǐ zāi?" jūn zǐ jí mò shì ér míng bù chēng yān.
岂以其重若彼,其轻若此哉?“君子疾没世而名不称焉。
" jiǎ zǐ yuē:" tān fū xùn cái, liè shì xùn míng, kuā zhě sǐ quán, zhòng shù píng shēng.
”贾子曰:“贪夫徇财,烈士徇名,夸者死权,众庶冯生。
" tóng míng xiāng zhào, tóng lèi xiāng qiú.
”同明相照,同类相求。
" yún cóng lóng, fēng cóng hǔ, shèng rén zuò ér wàn wù dǔ.
“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。
" bó yí shū qí suī xián, dé fū zǐ ér míng yì zhāng yán yuān suī dǔ xué, fù jì wěi ér xíng yì xiǎn.
”伯夷、叔齐虽贤,得夫子而名益彰;颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。
yán xué zhī shì, qū shě yǒu shí, ruò cǐ lèi míng yān miè ér bù chēng, bēi fū.
岩穴之士,趋舍有时,若此类名湮灭而不称,悲夫。
lǘ xiàng zhī rén, yù dǐ xíng lì míng zhě, fēi fù qīng yún zhī shì, è néng shī yú hòu shì zāi!
闾巷之人,欲砥行立名者,非附青云之士,恶能施于后世哉!
韵脚: 拼音:suī zhí biān zhī shì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :虽 (形声。从虫,唯声。古读。本义虫,似蜥蜴而大) 秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?--《战国策·燕策》 齐国虽褊小,吾何爱一牛!--《孟子·梁惠王上》 又如虽故(虽然);他虽身负重伤,但坚决不下火线 即使…也;纵使 虽人有百口,手有百指,不能指其一端。--《虞初新志·秋声诗自序》 先王之法,经手上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗损益,犹若不可得而法。--《吕氏春秋·察今》 仅,只 虽有明君,能决之,又能塞之。--《管子》 原本,本 你那里休夸口,你虽是一人为害, 虽(雖)suī ⒈连词。即使,纵然~然。麻雀~小,肝胆俱全。为人民的利益而死,~死犹生。会议~短,但可解决问题。 ⒉只,仅有~有。 虽wèi 1.兽名。

:执 (右边是人,手被铐住。本义拘捕;捉拿) 同本义 执,捕罪人也。--《说文》 而妻妾执。--《礼记·檀弓》。注拘也。” 使执连尹。--《吕氏春秋·慎行》。注囚也。” 遂袭虞,灭之,执虞公。--《左传·僖公五年》 被执至南门。--清·全祖望《梅花岭记》 又如执命(讨命;索命);执讯(捉命并加以审问);执囚(拘捕囚禁);执问(拘留讯问);执狱(治狱;审判案件) 拿;持 执之用黄牛之革。--《易·遯》 执君之乘车。--《礼记·少仪》。注执辔也。” 执竞武王。--《诗·周颂·执竞》。笺执,持也。” 执zhí ①拿;持。 ②掌握;保持。 ③主管;掌管。 ④选取。 ⑤控制;驾驭。 ⑥执行。 【执一】专心一志。 【执友】志同道合的朋友。 【执中】遵守中正之道,不偏不倚,无过于不及。采取中间的态度。 【执引】古代送葬时的一种礼节,送葬的宾客须挽牵引柩车的绳索。 【执业】持书诵习。业,书版。 【执礼】守礼,遵行礼节。 【执行】 ①把政策法令或计划等付诸实施。 ②法律用语。公安机关为实现以发生法律效力的判决和裁定所进行的活动。即对刑事案件的被告人执行刑罚,对应负民事责任的当事人责令其履行义务。 【执拗】固执倔强。 【执照】由有关行政机关发给的准许作某种行业的凭证。如施工执照;驾驶执照。 【执迷】固执不悟。 【执意】坚持自己的意见。 执zhí ①拘捕。 ②拿;持。 ③持守。 ④主持;掌管。 ⑤控制;统御。 ⑥操持;从事。 ⑦行;施行。 ⑧固执;坚持。 ⑨依据;遵照。 ⑩判断。

:鞭 (形声。从革,便声。本义皮制的马鞭) 同本义 鞭,驱也。--《说文》 其左执鞭弭。--《国语·晋语》 虽鞭之长,不及马腹。--《左传·宣公十五年》 北市买长鞭。--《乐府诗集·木兰诗》 骏马不劳鞭。--唐·李白《赠友人》 又如鞭影(马鞭的影子◇以比喻警戒策勉);鞭镫(马鞭与马镫);鞭弭(马鞭和弓) 竹根 新鞭暗入庭,初长两三茎。--张蠙《新竹》 又如鞭笋(植物名。指竹子的根茎生长于地下);鞭茁(初生的鞭笋) 形状细长类似鞭子的东西 古代一 鞭 biān ①赶牲畜的工具马~子。 ②古代一种有节的兵器钢~。 ③形状像鞭子的东西教~。 ④成串的小爆竹小~。 ⑤鞭打~马。 【鞭策】鞭打;用马鞭子赶马。比喻督促使进步常以先进人物的思想~自己。 【鞭长莫及】原指虽然鞭子长,但不应该打到马肚子上◇来借指力量达不到。 【鞭笞】用鞭子、手杖或板子打。比喻督促、鼓励。 【鞭辟近里】见【鞭辟入里】。 【鞭辟入里】形容分析切中要害,能透彻说明问题。又作鞭辟近里。 【鞭挞】鞭打。比喻抨击痛加~。

:之 (会意。象苃过屮。枝茎益大。本义出,生出,滋长) 同本义 之,出也。象苃过屮,枝茎益大有所之,一者,地也。--《说文》 如语焉而未之然。--《礼记》。俞樾平议此之字乃其本义。未之者,未出也。” 往,朝某方向走,到…去 之,适也。--《广雅》 自伯之东。--《诗·卫风·伯兮》 之沛公军。--《史记·项羽本纪》 之虚所卖之。(虚”同墟”)--唐·柳宗元《童区寄传》 佯狂不知所之者。--明·张溥《五人墓碑记》 吾欲之南海,何如?--清·彭端淑《为学一首示子侄》 又如之如(前往);之往(去; 之zhī ⒈到,往由京~川。不知所~。 ⒉代词。代替人或物爱~重~。取~不尽,用~不竭。 ⒊代词。这,此,或虚指~子于归(这个女子出嫁)。久而久~。 ⒋在形容词、名词等之后,跟"的"相当。〈表〉修饰或领属关系光荣~家。四分~三。两年~后。羔羊~皮。中国~富强。人民~英勇。 ⒌用于主谓结构中间,使其变为偏正结构大道~行也,天下为公。 ⒍文言虚词~乎者也矣焉哉。

:士〈名〉 (会意。从一,从十。善于做事情,从一开始,到十结束。本义古代男子的美称) 同本义 士,事也。--《说文》 通古今,辩然不,谓之士。--《白虎通·爵》 学以居位曰士。--《汉书·食货志》 以才智用者谓之士。--《后汉书·仲长统传》 太子晋,胄成人,能治上官,谓之士。--《周书》 是以为大夫卿士。--《书·牧誓》 列国之大夫,入天子之国,曰某士。--《礼记·曲礼》 其士女之问桃叶渡游雨花台者,趾相错也。--《马伶传》 尝试语于众曰某良士,某良士。”其应者必其人之与也。--唐·韩 士shì ⒈〈古〉指男子,特指未婚男子以谷我~女(谷养活)。 ⒉我国商、周时代贵族的最低一级,介于卿大夫和庶民之间的一个阶层。 ⒊指读书人学~。硕~。~农工商。 ⒋军衔名。在尉级以下上~。中~。又泛指军人战~。激励~气。 ⒌具有某种专业技术或某种品质的人护~。技~。院~。以(因)才智用者谓之~。 ⒍对人的美称人~。壮~。烈~。