小区吧首页 查名句 M 茂悦两相知

"茂悦两相知"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-04-30 13:31:49


简介: “茂悦两相知”出自宋代苏轼的《次韵黄鲁直效进》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mào yuè liǎng xiāng zhī,诗句平仄:仄仄仄平平。
出处: 《次韵黄鲁直效进》
内容:
士作岁寒知松柏诗龙蛰虽高卧,鸡鸣不废时。
炎凉徒自变,茂悦两相知
已负栋梁质,肯为儿女姿。
那忧霜贸贸,未喜日迟迟。
难与夏虫语,永无秋实悲。
谁知此植物,亦解秉天彝。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 苏轼
诗人介绍: 苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
翻译:

《次韵黄鲁直效进》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
士作岁寒知松柏,
诗龙蛰虽高卧,
鸡鸣不废时。
炎凉徒自变,
茂悦两相知。
已负栋梁质,
肯为儿女姿。
那忧霜贸贸,
未喜日迟迟。
难与夏虫语,
永无秋实悲。
谁知此植物,
亦解秉天彝。

诗意:
这首诗词表达了士人在岁寒时节能够认识到松柏的坚强与龙蛰的高昂,鸡鸣不因时节而停歇的坚持精神。无论是炎热还是寒冷,自然界的荣枯变化与人们的喜怒哀乐相互关联。士人已经承担了重要的责任,但他们也愿意为后代子孙的美好前景承担责任。尽管他们担忧将要到来的冬天,但他们并不喜欢夏天的拖延,因为夏虫无法预测秋天的收获。然而,他们并不知道这种植物也能够领悟到天命的秘密。

赏析:
这首诗词以自然景物的变化来表达人生的哲理。苏轼以松柏和龙蛰作为象征,揭示了士人在严寒时节所展现的坚韧品质。鸡鸣不废时的形象也强调了时间的珍贵与不可逆转性。诗中的炎凉转变、茂悦相知,表达了人与自然之间的相互作用和共生关系。

诗人通过已负栋梁质、肯为儿女姿的描述,表达了士人对家国和子孙的责任感。然而,他们仍然忧虑冬天的到来,因为他们无法预测未来的变化,就像夏虫无法预测秋天的收获一样。诗中的“植物”一词,可以理解为士人自身,暗示他们也能够领悟到天命的奥秘。

整体而言,这首诗词以自然景物为载体,通过对士人的心理和人生态度的描绘,表达了对时光的珍视、责任感和对未来的忧虑。在表面的自然景观之下,蕴含着对人生意义和命运的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: shì zuò suì hán zhī sōng bǎi shī lóng zhé suī gāo wò, jī míng bù fèi shí.
士作岁寒知松柏诗龙蛰虽高卧,鸡鸣不废时。
yán liáng tú zì biàn, mào yuè liǎng xiāng zhī.
炎凉徒自变,茂悦两相知。
yǐ fù dòng liáng zhì, kěn wèi ér nǚ zī.
已负栋梁质,肯为儿女姿。
nà yōu shuāng mào mào, wèi xǐ rì chí chí.
那忧霜贸贸,未喜日迟迟。
nán yǔ xià chóng yǔ, yǒng wú qiū shí bēi.
难与夏虫语,永无秋实悲。
shéi zhī cǐ zhí wù, yì jiě bǐng tiān yí.
谁知此植物,亦解秉天彝。
韵脚: 拼音:mào yuè liǎng xiāng zhī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :茂 (形声。从苃,戊声。本义草木繁盛) 同本义 茂,草丰盛也。--《说文》 草不溃茂。--《诗·大雅·召卬》 种之黄茂。--《诗·大雅·生民》 树木丛生,百草丰茂。--曹操《观沧海》 又如茂英(繁盛的花朵);茂苑(花木茂盛的苑囿);茂育(滋长繁盛);茂实(丰盛的果实。也指草木长得茂盛并结果实);茂遂(繁荣滋长) 大;盛大 德音是茂。--《诗·小雅·南山有台》。笺盛也。” 桐生茂豫。--《汉书·礼乐志》。注茂豫美盛而光悦也。” 以旌茂功,以慰劬劳。--《三国志·吴志》 又如 茂mào ⒈草木繁盛~盛。繁~。根深叶~。 ⒉美好图文并~。

:悦 (形声。从心,说省声。本作说”。本义高兴,愉快) 同本义 悦,犹说也,拭也,解脱也。若人心有郁结能解释之也。--《说文系传统论》 说”、悦”古今字 客见太子有悦色也。--枚乘《七发》 怒可以复喜,愠可以复悦。--《孙子》 桓侯又不悦。--《韩非子·喻老》 张飞等不悦。--《三国志·诸葛亮传》 权大悦。--《资治通鉴》 又如悦心(愉悦心情);悦情(欢乐之情);悦笑(欢乐笑谑);悦喜(喜悦);悦畅(和畅,欢畅);悦乐(快乐);悦泽(光润悦目);心悦诚服 悦 顺服,悦服,从心里佩服 悦yuè ⒈高兴,愉快喜~。心~⊥颜~色。 ⒉使愉快~耳。~目。

:两 (会意。从一,兩平分。兩亦声。本义二十四铢为一两) 同本义 两,二十四铢为一两。--《说文》 衡权…本起于黄钟之重。一龠容千二百黍,重十二铢,两之为两,二十四铢为两,十六两为斤。…两者,两黄钟律之重也。--《汉书·律历志上》 双。用于鞋娄 一两棕鞋八尺藤,广陵行遍又金陵。--唐·戴叔伦《忆原上人》 匹(长四丈) 归夫人鱼轩,重锦三十两。--《左传·闵公二年》 通辆”。车一乘 武王戎车三 两(兩)liǎng ⒈数目字 ①一般用在量词或"半、千、万、亿"等前面~支笔。~个条件。~半。~亿。在多位数中常是大数用"两",小数用"二"("两"和"二"也可通用)~万二千。(注意"两" 和"二"的用法有所不同⑴有的数目字只能用"二"不能用"两",如一、二、三, 二十等中的"二";⑵小数和分数只能用"二"不能用"两",如零点二四(0.24),五分之二等; ⑶序数也只能用"二"不能用"两",如二姐,第二名等。) ②常用来称成双的或被认为成双的事物(用"两"不用"二")~对。~双。~可。~败俱伤。~极分化。~全其美。~袖清风。 ③在传统的度量衡单位前,"两"和"二"可通用~斤(二斤)。但"二两"不能用成"两两"。 ④新的度量衡单位前,一般用"两"~米。~吨。 ⑤形容词前做状语,只能用"两"不能用"二"势不~立。 ⒉〈表〉不定的数目(十以内的)等~天就走。 ⒊重量单位一~等于十钱,十~等于一斤(旧制十六~为一斤)。 两liàng 1.量词。用于车辆。 2.借指车。 3.容纳一辆车。

:相 交互;互相 故曰教学相长也。--《礼记·学记》 民至老死不相往来。--《老子·小国寡民》 生当复来归,死当长相思。--汉·苏武《留别妻》 当国者相见。--宋·文天祥《 后序》 与北骑相出没。 袁人相聚。--明·高启《书博鸡者事》 父子相保。--《淮南子·人间训》 鸡犬相闻。--晋·陶渊明《桃花源记》 更相庆。--《世说新语·自新》 里人相庆 青山相对。--唐·李白《望天门山》 水石相搏。--宋· 苏轼《石钟山记》 两相思,两不知。--南朝宋·鲍照《代春日行》 又如相 相xiāng ⒈交互,互往来~关。~逢。~亲。~爱。互~关心。~反~成。 ⒉〈表〉一方对另一方的行动~助。~信。~劝。~依为命。 ⒊看~中。左~右看。 ⒋ ⒌ ①没有遇到。 ②违抗,不一致行为~左。 ⒍ ①互相对立,一方对另一方拔刀~对。 ②比较的~对稳定。 ③依靠一定条件而存在,随着一定条件而变化的,跟"绝对"呼应~对之中有绝对。 ⒎ ①两方面差不多技艺~当。 ②合适,适宜正~当。用词~当。 ③〈表〉一定程度~当恭敬。~当不错。 ⒏ ⒐ 相xiàng ⒈容貌形~。怪~。高兴~。狼狈~。 ⒉察看,仔细看~马。~机行事。 ⒊辅助,也指辅助人,〈古〉特指高级官员辅~。丞~。首~。 ⒋ ⒌指具有相同成分和相同理化性质的均匀物质。各相之间可有明显的分界。如水蒸气是一个~;水、冰是两个~;水、冰、水蒸气是三个~。 ⒍交流电路中,多相系统的一个组成部分三~交流发电机。

:知 (会意。小篆字形,从口矢。段玉裁识敏,故出于口者疾如矢也。”意思是认识、知道的事物,可以脱口而出。本义知道) 同本义 知,识也。--《玉篇》 知汝远来应有意。--唐·韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》 心徹为知。--《庄子·外物》 留侯曰陛下不知乎?此谋反耳。--《史记·留侯世家》 不知何氏女。--《后汉书·列女传》 又 日知基所亡。 汝亦知射。--宋·欧阳修《归田录》 不知几千里。--清·彭端淑《为学一首示子侄》 知其不可而为之。--清·梁启超《谭嗣同传》 又如知不到(不知道);知风(知道情况 知zhī ⒈晓得,明了~晓。~道。~己~彼。 ⒉使知道通~。告~。 ⒊感觉,认识到~觉。 ⒋见识,学识,学问~识。求~。真~。 ⒌了解相~。〈引〉相亲新~。~己。~音。~心人。 ⒍主持,主管~县、~事(旧时指县长)。 ⒎〈古〉通"智"。聪明,智慧。 ⒏ ⒐ 知zhì 1.聪明;智慧。 2.姓。春秋时晋有知罃。