小区吧首页 查名句 T 同行挽我衣

"同行挽我衣"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-17 15:49:49


简介: “同行挽我衣”出自宋代范成大的《七宝岩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng háng wǎn wǒ yī,诗句平仄:平平仄仄平。
出处: 《七宝岩》
内容:
天如碧玉瓯,下覆白玉盘。
晶光眩相射,我独居两间。
正视不胜瞬,却立聊少安。
但觉风浩浩,骨毛森似寒。
神仙杳无处,宁论有尘寰。
身轻一槁叶,两腋如飞翰。
同行挽我衣,何往何当还。
少留作诗去,奇哉此凭阑。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 范成大
诗人介绍: 范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
翻译:

《七宝岩》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

天空如碧玉瓯,下面是白玉盘。晶莹的光芒相互射出,我独自住在两间屋子里。直视它的美丽,却无法完全领略,只能站在一旁稍稍感到安慰。感觉到风吹得很猛烈,骨头和毛发都感到寒冷。神仙们似乎无处可寻,更不用说尘寰间是否存在了。我如同一片轻飘的枯叶,两臂如同飞翰一般。同行的人拉着我的衣袖,我不知道往哪里去,将来会怎样。少留下一首诗,奇妙啊,就凭着这个栏杆。

这首诗词通过描绘自然景观和个人感受,表达了诗人对世界的思考和感慨。诗中的天空被形容为碧玉瓯和白玉盘,展现了它的美丽和宏伟。诗人独自居住在两间屋子里,通过观察天空和感受风的力量,他思考着人生的无常和自己的渺小。诗中提到的神仙和尘寰,象征着超越人世的存在和现实世界的局限。诗人将自己比作一片轻飘的枯叶,表达了自己的无助和不确定。最后,诗人决定留下一首诗,将自己的感受和思考传达给读者。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了范成大独特的艺术风格。他通过自然景观的描绘,表达了对人生和世界的思考,以及对人类存在的矛盾和无奈的感慨。诗中的意象和比喻使读者能够感受到诗人内心的情感和思想。整首诗词给人一种静谧而深沉的感觉,引发读者对生命和存在的思考。范成大以他独特的艺术表达方式,展示了宋代文学的魅力和深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: tiān rú bì yù ōu, xià fù bái yù pán.
天如碧玉瓯,下覆白玉盘。
jīng guāng xuàn xiāng shè, wǒ dú jū liǎng jiān.
晶光眩相射,我独居两间。
zhèng shì bù shèng shùn, què lì liáo shǎo ān.
正视不胜瞬,却立聊少安。
dàn jué fēng hào hào, gǔ máo sēn shì hán.
但觉风浩浩,骨毛森似寒。
shén xiān yǎo wú chǔ, níng lùn yǒu chén huán.
神仙杳无处,宁论有尘寰。
shēn qīng yī gǎo yè, liǎng yè rú fēi hàn.
身轻一槁叶,两腋如飞翰。
tóng háng wǎn wǒ yī, hé wǎng hé dāng hái.
同行挽我衣,何往何当还。
shǎo liú zuò shī qù, qí zāi cǐ píng lán.
少留作诗去,奇哉此凭阑。
韵脚: 拼音:tóng háng wǎn wǒ yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :同〈动〉 (会意。从冃,从口。冃,重复。本义聚集) 同本义 同,合会也。--《说文》 同重体合类。--《墨子·经上》 同人亲也。--《易·杂卦》 六曰同衣服。--《周礼·大司徒》 又如云同(云彩聚集);同天(共存于人世间);同合(使相一致;融会);同流(诸水合流) 相同,一样,共同(侧重于同样,齐一) 同事之人,不可不审察也。--《韩非子·说林上》 鸟兽不可与同群。--《论语·微子》 同予者何人。--宋·周敦颐《爱莲说》 同于真耶。--清·薛福成《观巴黎油画记》 同于幻耶。 又如同心戮力(同心 同tóng ⒈一样~样。~等。~感。~工~酬。一视~仁。 ⒉共,一起共~。~学。~甘共苦。 ⒊和,跟我~你一道走。 ⒋相似如~。她的面貌~她妈一样。 ⒌指相同~上。~前。"弍"~"贰"。 ⒍ ⒎ ①志同道合的人。特指政治理想相同的人。 ②我国人民之间平等的称呼。 ⒏ ①同父母所生的人,即亲的兄弟姐妹。 ②同一国的人台湾~胞。千万万~胞一条心。 ⒐ ①对于别人的遭遇在感情上共鸣深表~情。 ②对于别人的言行表示赞同我~情他。 ⒑ ①同一个时候。 ②并且,〈表〉进一层这个水库既可抗旱防涝,~时也用于发电。 ⒒ ①生物体把摄取到的养料转化成自身细胞的成分并储存能量。 ②使不同于本身的事物转变成为与本身相同的事物。 同(衕)tòng

:行〈名〉hang (象形。本义道路) 同本义 行,道也。--《说文》 行有死人。--《诗·小雅·小弁》 遵彼微行。--《诗·豳风·七月》 又如行苇(路旁芦苇);行阡(道路);行神(路神);行程(路程);行街(大路) 直排为行,横排为列 左右陈行,戒我师旅。--《诗·大雅·常武》 凌余阵兮躐余行。--《楚辞·九歌·国殇》 奉读书,五行并下。--《后汉书·应奉传》 军队编制,二十五人为一行 郑伯使卒出貑,行出犬鸡。--《左传·隐公十一年》 队伍,军队 陈胜、吴广皆次当行。--《史记·陈涉世家》 行háng ⒈排,队列~列♂~。 ⒉兄弟、姐妹长幼的次序你~几?我~二。 ⒊职业同~。内~。干一~,爱一~。 ⒋某些商店或营业性机构寄卖~。农业银~。 ⒌量词。成行的写两~字。栽三~树。 ⒍ ⒎ ⒏见xíng。 行xíng ⒈走~走。~路。~军。远~。 ⒉跟出行有关的~装。~李。旅~社。 ⒊做,办事,活动,举动~事。~为。~动。~医。试~。执~。进~。举~。 ⒋品质,品德言~。品~。罪~。 ⒌将要~将就业。 ⒍可以这样做也~。 ⒎能干她真~。 ⒏流通,传递通~。推~。发~书报刊物。 ⒐流动的,临时的~商。~营。 ⒑乐府和古诗的一种体裁长干~。兵车~。 ⒒ ⒓ ⒔ ⒕ ①行使国家权力的~政机关。 ②有关行政事务的~政人员。~政经费。 行hàng 1.刚强貌。参见"行行"。 2.见"树行子"。 行héng 1.口语中称僧道修行的功夫。参见"行望"﹑"道行"。

:挽 (形声。从手,免声。古字从车”,免声。本义牵引;拉) 同本义 挽,引也。--《小尔雅·广诂》 輓,引之也。--《说文》 輓,輓车也。--《广韵》 或輓之,或推之。--《左传·襄公十四年》。注前牵曰輓。” 娄敬脱輓辂。--《史记·刘敬传》 转粟輓输以为之备。--《汉书·韩安国传》 挽炮车者。--清·薛福成《观巴黎油画记》 又如挽郎(出葬时,牵绋唱挽歌的少年);挽强(拉强弓);挽满(拉满弓);挽车(拉车);挽住(憋住);挽手儿(缰绳);挽歌郎(出殡时替丧家在灵前唱挽歌的人);挽强为弱(使强变弱) 悼念死者 挽wǎn ⒈设法扭转局势使变好或复原~救。力~狂澜。 ⒉拉,牵引~弓。~车。 ⒊哀丧,悼念~词。哀~。 ⒋通"绾"。卷起。

:我 (会意。从戈,从戈。我”表示兵器。甲骨文字形象兵器形。本义兵器。基本义第一人称代词) 自称;自己 我,施身自谓也。--《说文》 观我生。--《易·观卦》 万物皆备于我矣。--《孟子·尽心上》 又如我行(我这里);我身(我自己;我这个人);我咱(我自。我,我自己);我见犹怜(形容女子容貌姿态美丽动人);我家(自己。我们家);我侬(方言。我)--按上古时代,吾” 和我”在语法上有分别。吾”不用于动词后面作为宾语 今者吾丧我。--《庄子》 己方;己国 我wǒ ⒈自称,自己~国。忘~工作。~行~素。 ⒉自己的一方分清敌~。

:衣 (象形。甲骨文字形。上面象领口,两旁象袖筒,底下象两襟左右相覆,为上衣形。衣”是汉字的一个部首。从衣”的字与衣服有关。本义上衣) 同本义 衣,所以蔽体者也。上曰衣,下曰裳。--《说文》 一戎衣。--《书·武城》。传服也。” 薄澣我衣。--《诗·周南·葛覃》 东方未明,颠倒衣裳。--《诗·齐风·东方未明》 绿衣黄裳。--《诗·邶风·绿衣》 荀九家乾为衣。--《易·说卦》 夜披衣坐。--唐·李朝威《柳毅传》 披紫衣。 又如衣祛(衣袖);衣袖(衣服的袖子);衣裤(上衣与裤子) 服装 衣yī ⒈上衣。泛指衣服~裳。内~。~冠楚楚。 ⒉包在物体外面的胞~。糖~炮弹。 衣yì穿~轻裘。~羽绒服。