小区吧首页 查名句 * 螬蚁群萃之

"螬蚁群萃之"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-15 21:33:28


简介: “螬蚁群萃之”出自明代刘基的《旅兴(四十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cáo yǐ qún cuì zhī,诗句平仄:平仄平仄平。
出处: 《旅兴(四十首)》
内容:
病身如朽木,螬蚁群萃之
生意已无多,雨露空其滋。
晨兴步庭除,足弱几不持。
论年未应尔,胡为遽如期。
大块播万形,一躯非我私。
暂假终必还,但有速与迟。
居易以俟命,圣言岂吾欺。
¤
朝代: 明代
分类:
诗人: 刘基
诗人介绍: 刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
翻译:

《旅兴(四十首)》是明代刘基的一首诗词,描绘了作者身体虚弱、处境艰难的心境。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病身如朽木,螬蚁群萃之。
身体如同朽木般虚弱不堪,螬蚁纷纷聚集其上。
译文:My sickly body resembles decaying wood, crawling with ants.

生意已无多,雨露空其滋。
生意已经没有多少,雨露也无法滋润。
译文:My prospects have dwindled, and the rain and dew no longer nourish.

晨兴步庭除,足弱几不持。
早晨起来,行走在庭院中,脚步虚弱几乎无法支撑。
译文:In the morning, I struggle to walk in the courtyard, my weak legs barely holding me.

论年未应尔,胡为遽如期。
按年龄来说,我还未到达应该有的状态,为何突然如期而至。
译文:According to my age, I should not be in this state yet, why has it come upon me so suddenly?

大块播万形,一躯非我私。
大地广阔,万物繁衍,而我只是其中一小部分。
译文:The world is vast, teeming with countless forms of life, and I am but a small part of it.

暂假终必还,但有速与迟。
暂时的离别终将回归,只是有快有慢。
译文:Temporary separations will eventually reunite, though some may be quicker than others.

居易以俟命,圣言岂吾欺。
居住在简朴中等待命运,岂能欺骗圣人的教导。
译文:Living a simple life, I await my destiny, never deceiving the teachings of the wise.

诗意:这首诗词表达了作者身体的虚弱和处境的艰难。他感到自己的身体像朽木一样脆弱,生活前景渺茫,无法从外界得到滋养和支持。作者在晨光中勉强起身,但身体十分虚弱,难以行走。他对自己的状况感到困惑,不明白为什么这一切突然降临。诗中还表达了作者对生命的思考,认识到自己只是众多生命中的一部分,而且人与自然的关系是相互依存的。最后,作者表达了对未来的期待,暂时的离别终将回归,只是时间的长短不同。他选择过简朴的生活,等待命运的安排,不愿欺骗圣人的教导。

赏析:这首诗词通过描绘作者身体的虚弱和境遇的困难,表达了他内心的苦闷和对人生的思考。诗词中运用了比喻、拟人等修辞手法,使诗情更加饱满。作者通过自身的感受,将个体的痛苦和困惑与人生的普遍命运联系在一起,展现了对生命的深刻思考和对未来的期待。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: bìng shēn rú xiǔ mù, cáo yǐ qún cuì zhī.
病身如朽木,螬蚁群萃之。
shēng yì yǐ wú duō, yǔ lù kōng qí zī.
生意已无多,雨露空其滋。
chén xīng bù tíng chú, zú ruò jǐ bù chí.
晨兴步庭除,足弱几不持。
lùn nián wèi yīng ěr, hú wéi jù rú qī.
论年未应尔,胡为遽如期。
dà kuài bō wàn xíng, yī qū fēi wǒ sī.
大块播万形,一躯非我私。
zàn jiǎ zhōng bì hái, dàn yǒu sù yǔ chí.
暂假终必还,但有速与迟。
jū yì yǐ qí mìng, shèng yán qǐ wú qī.
居易以俟命,圣言岂吾欺。
¤
韵脚: 拼音:cáo yǐ qún cuì zhī
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :螬 即蛴螬。金龟子的幼虫。白色,圆柱状,向腹面弯曲。居粪土中,吃农作物的根和茎。俗称地蚕、土蚕、核桃虫 鸟足之根为蛴螬。--《庄子·至乐》 螬食实者过半矣。--《孟子·滕文公下》 又如螬食之李(比喻破烂货);螬蛴(蛴螬) 螬cáo 1.蛴螬。金龟子的幼虫。白色,圆柱状,向腹面弯曲。居粪土中,吃农作物的根和茎。俗称地蚕﹑土蚕﹑核桃虫。 2.泛指蛀虫。

:蚁 (形声。从虫,义声。本作螘”。本义蚂蚁) 膜翅类昆虫名。俗称蚂蚁 羊肉不慕蚁,蚁慕羊肉,羊肉螘也。--《庄子》 又如蚁附蝇趋(如蚁附膻,如蝇逐臭。意指攀附、奉承);蚁聚蜂屯(像蚂蚁和蜜蜂一样杂乱地聚集在一起) 酒的泡沫 玄色 麻冕蚁裳。--《书》。郑玄注蚁谓色玄也。” 又如蚁裳(玄色下衣) 蚁 比喻卑微;微末;小 蚁(蟻、螘)yǐ

:群 (形声。从羊,君声。本义羊群;兽群;人群) 三个以上的禽兽相聚而成的集体 群,辈也。--《说文》 兽三为群。--《国语·周语》 或群或友。--《诗·小雅·吉日》 三百维群。--《诗·小雅·无羊》 大夫不掩群。--《礼记·曲礼》 群疑满服,众难塞胸。--诸葛亮《后出师表》 故近者聚而为群。--柳宗元《封建论》 又如群才(有才能的人们);群生(一切生物);群立(站立在人群中);群有(佛教指众生或万物);群儿(一群小儿。多用作轻蔑之辞);群品(万事万物;佛教指众生)。也指其他动物相聚而成的集体。又如猪群;马 群(羣)qún ⒈〈古〉指羊群。泛指聚在一起的人或物人~。南沙~岛。三五成~。 ⒉聚集,会合~天下之英杰。 ⒊众,许多~众。~策~力。~威~胆。 ⒋量词两~孩子。

:萃 (形声。从苃,卒声。本义草丛生的样子) 同本义 萃,草盛貌。--《集韵》 通悴” 又如萃辱(劳苦和屈辱);萃恶(脸色憔悴) 通崒” 萃 引申为聚集,聚拢 翡翠胁翼而来萃兮。--司马相如《长门赋》 缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。--文天祥《指南录·后序》 萃于一堂 又如荟萃(会集);萃止(聚集。止,语尾助词);萃次(汇总并按次序编列);萃萃(聚积的样子);萃丛(聚集的样子) 萃 群,类。聚在一起的人或事物 萃 cuì ①聚拢荟~。 ②聚集起来的人或事物出类拔~。 ③姓。 【萃取】在混合物中加入某种溶剂,利用混合物的各种成分在该溶剂中的溶解度不同而将它们分离的操作。如溴的水溶液中加入苯,溴便被萃取到苯中。

:之 (会意。象苃过屮。枝茎益大。本义出,生出,滋长) 同本义 之,出也。象苃过屮,枝茎益大有所之,一者,地也。--《说文》 如语焉而未之然。--《礼记》。俞樾平议此之字乃其本义。未之者,未出也。” 往,朝某方向走,到…去 之,适也。--《广雅》 自伯之东。--《诗·卫风·伯兮》 之沛公军。--《史记·项羽本纪》 之虚所卖之。(虚”同墟”)--唐·柳宗元《童区寄传》 佯狂不知所之者。--明·张溥《五人墓碑记》 吾欲之南海,何如?--清·彭端淑《为学一首示子侄》 又如之如(前往);之往(去; 之zhī ⒈到,往由京~川。不知所~。 ⒉代词。代替人或物爱~重~。取~不尽,用~不竭。 ⒊代词。这,此,或虚指~子于归(这个女子出嫁)。久而久~。 ⒋在形容词、名词等之后,跟"的"相当。〈表〉修饰或领属关系光荣~家。四分~三。两年~后。羔羊~皮。中国~富强。人民~英勇。 ⒌用于主谓结构中间,使其变为偏正结构大道~行也,天下为公。 ⒍文言虚词~乎者也矣焉哉。