小区吧首页 查名句 * 遽已近我床

"遽已近我床"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-18 19:56:01


简介: “遽已近我床”出自宋代陆游的《秋分後顿凄冷有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù yǐ jìn wǒ chuáng,诗句平仄:仄仄仄仄平。
出处: 《秋分後顿凄冷有感》
内容:
今年秋气早,木落不待黄,蟋蟀当在宇,遽已近我床
况我老当逝,且复小彷徉。
岂无一樽酒,亦有书在傍。
饮酒读古书,慨然想黄唐。
耄矣狂未除,谁能药膏肓。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 陆游
诗人介绍: 陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。
翻译:

《秋分後顿凄冷有感》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今年秋天的气息来得早,树木还未变黄就已经凋零,
蟋蟀在屋檐下鸣叫,突然已经靠近了我的床。
况且我已经老去,只能小步踱来踱去。
难道没有一瓶酒可以畅饮,还有书在身边。
喝酒读古书,不禁想起黄唐时代的壮丽景象。
虽然年老但仍然狂放不羁,谁能医治我的病痛。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对秋天的感慨和自身境遇的思考。秋天的到来让他感到凄凉和冷落,树木凋零、蟋蟀鸣叫的景象使他感到岁月的流转和自己年老的无奈。然而,他并不消沉,仍然怀揣着对美好事物的向往。他希望能够喝上一瓶酒,读一本古书,回忆起黄唐时代的辉煌,展现出他年老却依然狂放不羁的精神。最后,他提出了一个问题,谁能够医治他内心的病痛,这也可以理解为对人生的思考和对未来的期许。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对秋天的感受和自身的思考。通过描绘秋天的景象,如树木凋零、蟋蟀鸣叫,以及自己的年老和内心的矛盾,作者展现了对时光流转和生命的感慨。然而,他并没有沉溺于消极情绪,而是通过喝酒、读书来寻找内心的慰藉和力量。他对黄唐时代的向往表达了对过去辉煌的回忆和对美好事物的渴望。最后,他提出了一个问题,谁能够医治他内心的病痛,这反映了对未来的期许和对人生的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对生命和人生的思考与感慨,具有一定的哲理性和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: jīn nián qiū qì zǎo, mù luò bù dài huáng, xī shuài dāng zài yǔ, jù yǐ jìn wǒ chuáng.
今年秋气早,木落不待黄,蟋蟀当在宇,遽已近我床。
kuàng wǒ lǎo dāng shì, qiě fù xiǎo páng yáng.
况我老当逝,且复小彷徉。
qǐ wú yī zūn jiǔ, yì yǒu shū zài bàng.
岂无一樽酒,亦有书在傍。
yǐn jiǔ dú gǔ shū, kǎi rán xiǎng huáng táng.
饮酒读古书,慨然想黄唐。
mào yǐ kuáng wèi chú, shuí néng yào gāo huāng.
耄矣狂未除,谁能药膏肓。
韵脚: 拼音:jù yǐ jìn wǒ chuáng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :遽 (形声。从辵,表示与行走有关,本义送信的快车或快马) 同本义 遽,传也。--《说文》 以待达穷者与遽令。--《周礼·大仆》 掌邦国传遽之小事。--《周礼·行夫》。注若今时乘传骑驿而使者也。” 且使遽告于郑。--《左传·僖公三十三年》。注传车。” 士曰传遽之臣。--《礼记·玉藻》 又如遽人(驿卒;传达命令的人);遽驿(传车和驿马);遽传(驿车和传舍);遽委(驿站车马和储存的粮食) 乡名 遽 立刻;马上 遽兴姜戎。 遽jù ⒈急速,匆忙急~。老至何~。 ⒉就,竟~以告人。 ⒊〈古〉迷信者所说的快车或快马乘~而至。 ⒋恐惧~怕。色~(色脸色)。

:已 (象形。象蛇形。一说原与子”同字。本义停止) 同本义 鸡鸣不已。--《诗·郑风·风雨》。传已,止也。” 德音不已。--《诗·小雅·南山有台》。传已,止也。” 以故事得已。--《史记·项羽本纪》 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。--《列子·汤问》 是亦不可以已乎?--《孟子·告子上》 累寸不已,遂成丈匹。--《后汉书·列女传》 非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉,摩玩之不已。--清·袁枚《黄生借书说》 又如不已 完成,完毕 已,成也。--《广雅》 已事遄往。--《易 已yǐ ⒈止,完毕,罢了争论不~。死而后~。如此而~。 ⒉副词。〈表〉过去,动作完成~经。~然。~过时。事~办妥。 ⒊不久,后来~忽不见。~而悔之。 ⒋副词。太,过分~颇。不为~甚。 ⒌〈古〉通"以"。〈表〉地位、方向、时间、数量等的界限~上。大桥~东。五年~后。三十~内。

:近 (形声。从辵,表示与行走有关,斤声。本义走近,接近) 同本义 近,附也。--《说文》 为其近于道也。--《礼记·祭义》 小大近丧。--《诗·大雅·荡》 吾入关,秋毫不敢有所近。--《史记·项羽本纪》 稍出近之。--唐·柳宗元《三戒》 近出前后。 稍近。 时敌军已近寨。--清·徐珂《清稗类钞·战事类》 又如逼近(靠近;接近);挨近;近傍(接近;靠近);近晚(傍晚);近火(靠近火) 引申追求,希求 为近利市三倍。--《易·说卦》 又如近名(追求名誉);近利(逐利) 逼近 近jìn ⒈近,跟"远"相对~在咫尺。~几年来。~在眉睫。 ⒉关系密切,亲密,接近亲~。~亲。~朱者赤。~墨者黑。 ⒊相似,差不多太~似。性相~。年~八旬。 ⒋浅近,简单言~旨远。语言俚~(俚粗俗)。

:我 (会意。从戈,从戈。我”表示兵器。甲骨文字形象兵器形。本义兵器。基本义第一人称代词) 自称;自己 我,施身自谓也。--《说文》 观我生。--《易·观卦》 万物皆备于我矣。--《孟子·尽心上》 又如我行(我这里);我身(我自己;我这个人);我咱(我自。我,我自己);我见犹怜(形容女子容貌姿态美丽动人);我家(自己。我们家);我侬(方言。我)--按上古时代,吾” 和我”在语法上有分别。吾”不用于动词后面作为宾语 今者吾丧我。--《庄子》 己方;己国 我wǒ ⒈自称,自己~国。忘~工作。~行~素。 ⒉自己的一方分清敌~。

:床 (形声。从木,爿声。本义坐卧的器具) 同本义 牀,安身之坐也。从木,片声。字亦作床。古闲居坐于牀,隐于几,不垂足,夜则寝,晨兴则敛枕簟。--《说文》 在下而安者也。--《易·剥牀》王注犊 媒人下床去,诺诺复尔尔。--《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。--杜甫《茅屋为秋风所破歌》 阿母得闻之,槌床便大怒。--汉乐府《孔雀东南飞》 又如 单人床;双人床;帆布床;折叠床;卧病在床;床裙(床围,围在床四周的绸、布等);床地平(床面);床背阁(置于床背的长方形柜子,上面放被褥,下有箱、屉);床 床 chuáng ①供睡觉的家具木~、钢丝~。 ②像床的器具机~、车~。 ③某些像床的地面河~、矿~。 ④量词。用于被褥等一~被子。 床(牀)chuáng ⒈供人睡觉的家具木~。钢丝~。婴儿~。 ⒉像床的东西苗~。冰~。琴~。车~。铣~∮~(河身)。 ⒊槽牙~。 ⒋量词。用于被褥等两~被子。三~坐垫。 床chuáng