小区吧首页 查名句 * 铢黍安可瘦

"铢黍安可瘦"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-21 04:52:12


简介: “铢黍安可瘦”出自宋代苏轼的《贫家净扫地》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū shǔ ān kě shòu,诗句平仄:平仄平仄仄。
出处: 《贫家净扫地》
内容:
贫家净扫地,贫女好梳头。
下士晚闻道,聊以拙自修。
叩门有嘉客,一饭相邀留。
舂炊勿草草,此客未易媮。
慎勿用劳薪,感我如薰莸。
德人抱衡石,铢黍安可瘦
朝代: 宋代
分类:
诗人: 苏轼
诗人介绍: 苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
翻译:

《贫家净扫地》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

贫家净扫地,
Poor home, cleanly swept,
贫女好梳头。
Poor girl, skilled at combing her hair.
下士晚闻道,
A low-ranking officer, late in learning,
聊以拙自修。
I can only clumsily cultivate myself.
叩门有嘉客,
A guest knocks on the door,
一饭相邀留。
Invited to stay for a meal.
舂炊勿草草,
Pounding the grain, don't rush,
此客未易媮。
This guest is not easily entertained.
慎勿用劳薪,
Be careful not to exhaust your resources,
感我如薰莸。
Appreciating me like a fragrant herb.
德人抱衡石,
A virtuous person embraces the balance stone,
铢黍安可瘦。
How can the weight of millet and grain be reduced?

这首诗词以简洁的语言描绘了一个贫穷家庭的场景,表现出作者的朴素情怀和对贫寒生活的坦然态度。

首先,诗中的“贫家净扫地,贫女好梳头”展现了贫家主人的生活态度。虽然贫穷,但他们仍然能够保持家中的整洁,女主人也善于打理自己的头发,展现了他们对生活的热爱和追求美好的态度。

接下来,诗中描绘了一位下级军官听说了这家人的美德,前来拜访,并被邀请共进晚餐。作者通过这位客人的到来,表达了对美德的认可和珍惜。在款待客人时,作者强调了不应草率地煮饭,并表达了对客人的尊重,认为这位客人不容易相处。

诗的最后两句“慎勿用劳薪,感我如薰莸。德人抱衡石,铢黍安可瘦。”强调了德行的重要性。作者呼吁人们不要过度消耗自己的资源,同时感激那些能够欣赏他的美德的人。比喻中的“德人抱衡石,铢黍安可瘦”意味着真正的德行和价值是无法被轻易削减和贬低的。

整首诗以简洁明快的语言,传达了作者对贫困生活的坦然态度和对德行的崇尚。通过描绘贫穷家庭的生活场景和客人的到来,诗词表现了作者对真实美德的认可和珍惜,并呼吁人们在生活中保持朴素和节制,不忘记追求内心的美好价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: pín jiā jìng sǎo dì, pín nǚ hǎo shū tóu.
贫家净扫地,贫女好梳头。
xià shì wǎn wén dào, liáo yǐ zhuō zì xiū.
下士晚闻道,聊以拙自修。
kòu mén yǒu jiā kè, yī fàn xiāng yāo liú.
叩门有嘉客,一饭相邀留。
chōng chuī wù cǎo cǎo, cǐ kè wèi yì tōu.
舂炊勿草草,此客未易媮。
shèn wù yòng láo xīn, gǎn wǒ rú xūn yóu.
慎勿用劳薪,感我如薰莸。
dé rén bào héng shí, zhū shǔ ān kě shòu.
德人抱衡石,铢黍安可瘦。
韵脚: 拼音:zhū shǔ ān kě shòu
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :铢 (形声。从金,朱声。从金”与货币有关。本义古代重量单位,二十四铢为一两) 同本义 虽分国如锱铢。--《礼记·儒行》 现代泰国基本货币单位 铢,权十分黍之重也。--《说文》 铢 钝,不锋利 其兵戈铢而无刃。--《淮南子·齐俗》 细微 陛下铢分邪正,升黜分明,天下幸甚。--《辽史》 铢积寸累 为学须铢积寸累。--曾国藩《克勤小物》 铢两悉称 铢zhū〈古〉我国重量单位。约三十八~等于一市两。〈喻〉极少~两。~积寸累(一~一寸地积累。形容得来不易)。

:黍 (形声。从禾,雨省声。本义植物名。亦称稷”、糜子”) 古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物 黍,禾属而黏者也。--《说文》。按,今北方谓之黄米。 天子乃以雏尝黍。--《礼记·月令》。注黍火谷。” 黍白芗合。--《礼记·曲礼》 无食我黍。--《诗·魏风·硕鼠》 止子路宿,杀鸡为黍而食之。--《论语·微子》 又如黍离(喻覆没;衰败。西周亡后,周大夫过故宗庙官室,只见满目黍离,十分荒凉);黍酒(用黍酿制的酒);黍醅(同黍酒);黍月霍(一种杂有黍米的肉羹 黍shǔ一年生草本。叶线形。子实叫"黍子",碾成米称"黄米",乳白、淡黄或褐色,性粘,供食用或酿酒。[蜀黍]高粱。供食用或酿酒。[玉蜀黍]玉米。又叫"包谷"或"棒 子"。供食用。

:安〈形〉 (会意。从女”在宀”下,表示无危险。本义安定;安全;安稳) 同本义 安,定也。--《尔雅》 共给之为安。--《庄子·天地》 好和不争曰安。--《周书·谥法》 心皆安下切上。--《仪礼·少牢礼》 是故君子安而不忘危。--《易·系辞下》 居安思危。--《左传·襄公十一年》 风雨不动安如山。--杜甫《茅屋为秋风所破歌》 然后得一夕安寝。--宋·苏洵《六国论》 谢庄遂安。--清·徐珂《清稗类钞·战事类》。 又如安睡;安寝;安抵(平安地抵达);心神不安;坐立不安;安枕(安安稳稳) ⒈平静,稳定平~ 。 ~定团结。 ⒉使平静,使稳定~慰。~民。 ⒊处理,放置,装设~排。~置。~装。~机器人。 ⒋存着,怀着~心赖账。 ⒌治理治~。~天下。 ⒍疑问词。哪里?怎么而今~在?~能见死不救? ⒎电流强度单位名称,安培的简称,代号a。

:可〈动〉 (会意。从口,从丂(供神之架),表示在神前歌唱。可”似为歌”字的古文。①本义唱 ②引申义许可) 许可;同意;准许 可,许可也。--《广韵》 去不我可。--《诗·小雅·何人斯》 其殆不可乎?--《文选·司马相如·难蜀父老》。注不可,犹不堪也。” 距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。--《史记·项羽本纪》 此人可就见,不可屈致也。--陈寿《隆中对》 又如不可;可许(准许);可传(可以传后;可以传授;可以流传);可则(可作准则);可风(可为风范) 能够;可以 可使以其技鸣。--清·黄宗羲《 可kě ⒈是,对,允许不知~否?大家认~。得到许~的。 ⒉能~吃。~松~紧。坚不~摧。 ⒊值得~亲。~叹。~疑。  ⒋认为,感到,够得上~耻。~畏。太~恶。 ⒌适合,合宜~口。~合心意。〈引〉尽,在一定范围内不增不减~着用钱。~着脚做鞋。 ⒍大约年~十七八。 ⒎字义同"却"相近你虽赞成,我~不赞成。 ⒏字义同"岂"相近~不错了嘛! ⒐疑问句你~记得吗? ⒑加重语气她做事~真快。他工作~得劲。这~不得了! ⒒正,当一方明月~中庭。 ⒓ ①能够,有实现的条件这项工作~能提前完成。 ②也许,或许别等了,她~能不来了。 ⒔ ①但,却困难虽大,~是我们能够克服。 ②是不是你讲的~是她? ③加重语气真是那样,那~是好极了。 ⒕ ①〈表〉允许~以,马上就办。 ②能够,适宜红薯既~以做副食,又~以代粮食。 ③还好,不坏这种电冰箱的质量还~以。 ④行,很,厉害你真~以,这么难办的事,都办好了。今天热得够~以。 可kè

:瘦 (形声。从疒,叟声。从疒,表明与疾病有关。本义肌肉不丰满) 同本义 瘦,舑也。--《说文》。 毁瘠羸瘦。--《孝经》 久则瘦舑腐败。--《周礼·廛人》注 有书生避雨檐下,衣湿袖单,影乃益瘦。--清·周容《芋老人传》 又如瘦怯(瘦弱;瘦削);瘦怯怯(瘦弱的样子);瘦亭亭(亦作瘦棱楼”。十分瘦削的样子);瘦岩岩(纤细瘦削的样子);瘦恹恹(瘦厌厌。形容瘦弱消瘦);瘦伶伶(形容瘦的样子); 瘦伶仃(十分瘦弱的样子);瘦客(消瘦衰弱之人);瘦悴(消瘦憔悴);瘦容(消瘦的容的样子) 细小;不茁壮 瘦shòu ⒈体内脂肪少,肌肉不丰,跟"肥"相对他太~。她体~。老来~。面黄肌~(形容人营养不良或不健康)。 ⒉窄小的,瘠薄的,纤细的这鞋~了点。那块土地~。笔杆~。字体~。