小区吧首页 查名句 K 抠衣已不及

"抠衣已不及"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-18 01:35:22


简介: “抠衣已不及”出自宋代孔武仲的《司马温公挽诗五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōu yī yǐ bù jí,诗句平仄:平平仄仄平。
出处: 《司马温公挽诗五首》
内容:
拙与世沈浮,登门十二秋。
云天曾送上,风壑此来游。
霄汉三台坐,江湖万里舟。
抠衣已不及,惨怆逝川流。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 孔武仲
诗人介绍: (1041—1097)宋临江新淦人,字常父。孔文仲弟。仁宗嘉祐八年进士。哲宗元祐初,历秘书省正字、集贤校理、国子司业。四年,为著作郎,论科举之弊,诋王安石《三经新义》,请复诗赋取士,又欲罢大义而益以诸经策。拜中书舍人,直学士院。八年,擢给事中,迁礼部侍郎,以宝文阁待制知洪州。坐元祐党夺职,居池州卒。与兄孔文仲、弟孔平仲以文声起江西,时号三孔。有《诗书论语说》、《金华讲义》、《芍药谱》、《内外制》、《杂文》、《宗伯集》(编入《清江三孔集》)。
翻译:

《司马温公挽诗五首》是孔武仲所作的五首挽诗,描绘了作者对司马温公的缅怀和对自身命运的思考。以下是每首诗的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
拙与世沈浮,
登门十二秋。
云天曾送上,
风壑此来游。

译文:
我与世俗相悖,
登门已有十二个秋天。
曾经乘云飞上天空,
如今跋涉风谷来往游荡。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者的内心矛盾和对人生起伏不定的感慨。他感到自己与世俗的价值观不合,无法适应社会的浮躁。他回顾了自己登门的岁月,意味着他在世间徘徊的时间已有十二年之久。曾经,他曾经历过飞黄腾达的时刻,得到过上天的机会,但如今他却在风谷中徘徊,彷徨不定。这种转变令他感到迷茫和无助。

第二首:
霄汉三台坐,
江湖万里舟。
抠衣已不及,
惨怆逝川流。

译文:
高高在上坐在天空中,
江湖漫漫舟行万里。
我已无暇顾及衣衫褴褛,
悲伤与惆怅随逝去的川流。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者的境遇和心情。他将自己比作坐在高处,霄汉三台,指的是古代神话中的仙界,象征着高贵和超然。而江湖则代表了世俗的纷扰和无常。作者感到自己在江湖之中漂泊,舟行万里,经历了无尽的风雨辗转。他认识到,无论是贫穷还是失意,已经无法引起他太多的关注,因为他的心已经沉浸在悲伤和失望之中,如同逝去的川流一样。

第三首:
世路难多事,
年华易一朝。
早知身不遇,
何事恸哭涛。

译文:
世间之路充满艰辛,
青春易逝如一朝。
早知道自己无法获得成功,
为何要如此悲伤地哭泣呢?

诗意和赏析:
这首诗直接表达了作者对自己的懊悔和痛惜。他认为世间的道路充满了困难和挫折,而年华却如同一朝短暂。他深知自己没有得到应有的机遇和成功,因此对自己的命运感到无比悲伤。然而,他也在反问自己,为何要如此悲伤地哭泣呢?这或许是对自己过于消极和颓废的反思。

第四首:
生我非父母,
养我非嫂叔。
一身尽贫病,
何处报恩处。

译文:
生我非父母所生,
养我非嫂叔抚养。
我整个身体贫穷病苦,
哪里才能报答他们的恩情呢?

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对于生活的困顿和对亲人的思念之情。作者认为自己不是亲生父母所生,也不是嫂叔所养,他的身世艰辛。他整个人生都贫穷患病,无法回报养育之恩。这种无力回报的感觉让他倍感愧疚和沉重。

第五首:
远别心已死,
归乡梦空流。
拙夫何足问,
清夜泪沾裘。

译文:
心已死于远离,
回乡之梦虚无流转。
像我这样无能的人,
在寂静的夜晚,泪水湿透衣袍。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对远离家乡的伤感和对自身无能的自嘲。他感到自己与家乡的联系已经破裂,心已死去,回到家乡的梦也变得空洞而虚无。他认为自己是一个无能为力的人,无法承担起家庭和社会的责任。在宁静的夜晚,他的泪水湿透了衣袍,表达了他内心的痛苦和无奈。

总的来说,孔武仲的《司马温公挽诗五首》通过描绘作者的内心感受和对命运的思考,表达了对世俗浮躁的反感、对命运无常的忧伤以及对自身无力改变现状的无奈。这些诗篇流露出诗人深沉的情感和对人生的思考,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: zhuō yǔ shì shěn fú, dēng mén shí èr qiū.
拙与世沈浮,登门十二秋。
yún tiān céng sòng shàng, fēng hè cǐ lái yóu.
云天曾送上,风壑此来游。
xiāo hàn sān tái zuò, jiāng hú wàn lǐ zhōu.
霄汉三台坐,江湖万里舟。
kōu yī yǐ bù jí, cǎn chuàng shì chuān liú.
抠衣已不及,惨怆逝川流。
韵脚: 拼音:kōu yī yǐ bù jí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :抠 (形声。从手,区声。本义抓,提) 同本义 使数人抠耳,力掀举之。--《聊斋志异·大力将军》 又如抠衣(提起衣服前襟。表示对人恭敬);抠迎(抠衣迎接);抠裳(抠衣);抠请(抠衣延请) 挖 抠眼睛,捻鼻子。--《西游记》 又如在地上抠个洞;把掉在缝里的豆粒抠出来;抠心挖肚(抠心挖血。挖空心思,绞尽脑汁);抠索(掏挖,勒索) 抓牢 卓气力大,两手抠住;吕布便入,揪倒伍孚。--《三国演义》 抠 抠(摳)kōu ⒈使用手指或细小的东西挖~个小孔。把钉子从壁缝中~出来。〈引〉向片面狭窄的方面去深求专~字眼。死~条文。 ⒉雕刻~花纹。 ⒊吝啬,小气此人太~。

:衣 (象形。甲骨文字形。上面象领口,两旁象袖筒,底下象两襟左右相覆,为上衣形。衣”是汉字的一个部首。从衣”的字与衣服有关。本义上衣) 同本义 衣,所以蔽体者也。上曰衣,下曰裳。--《说文》 一戎衣。--《书·武城》。传服也。” 薄澣我衣。--《诗·周南·葛覃》 东方未明,颠倒衣裳。--《诗·齐风·东方未明》 绿衣黄裳。--《诗·邶风·绿衣》 荀九家乾为衣。--《易·说卦》 夜披衣坐。--唐·李朝威《柳毅传》 披紫衣。 又如衣祛(衣袖);衣袖(衣服的袖子);衣裤(上衣与裤子) 服装 衣yī ⒈上衣。泛指衣服~裳。内~。~冠楚楚。 ⒉包在物体外面的胞~。糖~炮弹。 衣yì穿~轻裘。~羽绒服。

:已 (象形。象蛇形。一说原与子”同字。本义停止) 同本义 鸡鸣不已。--《诗·郑风·风雨》。传已,止也。” 德音不已。--《诗·小雅·南山有台》。传已,止也。” 以故事得已。--《史记·项羽本纪》 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。--《列子·汤问》 是亦不可以已乎?--《孟子·告子上》 累寸不已,遂成丈匹。--《后汉书·列女传》 非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉,摩玩之不已。--清·袁枚《黄生借书说》 又如不已 完成,完毕 已,成也。--《广雅》 已事遄往。--《易 已yǐ ⒈止,完毕,罢了争论不~。死而后~。如此而~。 ⒉副词。〈表〉过去,动作完成~经。~然。~过时。事~办妥。 ⒊不久,后来~忽不见。~而悔之。 ⒋副词。太,过分~颇。不为~甚。 ⒌〈古〉通"以"。〈表〉地位、方向、时间、数量等的界限~上。大桥~东。五年~后。三十~内。

:不 (象形。甲骨文字形,上面象花蒂的子房,下面象花蕊下垂形。①本义萼足。《诗·小雅·常棣》常棣之花,鄂不韡。”郑笺承华者曰鄂。”②副词。不。《荀子》锲 而不舍,金石可镂。”) 用在动词、形容词或个别副词前,表示否定 医之好治不病以为功。--《韩非子·喻老》 老妇不闻也。--《战国策·赵策》 被驱不异犬与鸡。--唐·杜甫《兵车行》 后遂不复至。--明·魏禧《大铁椎传》 又如不会;不大;不一定;不古(不古朴。意指社会风气衰落、败坏);不勾(不消;不够;不到);不才(没有才能。自称的谦词;不成才);不才之

:及 (会意。甲骨文字形,从人,从手。表示后面的人赶上來用手抓住前面的人。本义追赶上,抓住) 同本义 及,逮也。--《说文》 使人追宋义子,及之齐,杀之。--《史记`项羽本纪》 无庸,将自及。--《左传隐公元年》 又如赶不及(来不及);企及(希望赶上);來得及(能够赶上);及面(见面);及时应令(与季节令令相适应) 至,达到 及,至也。--《广雅》 及期。--《仪礼聘礼》 不及黄泉,无相見也。--《左传隐公元年》 及郡下,诣太守,说如此。--陶潜《桃花源记》 及诸河,则在舟中矣。--《 及jí ⒈到,至,达到自古~今。由此~彼。〈引〉牵扯波~。涉~。邪行不~于己。 ⒉赶上,追上还来得~。赶不~了。 ⒊乘,趁着~时。~早出发。 ⒋如,比得上我不~她。 ⒌连词⊥、与、跟报、刊、杂志~其它出版物。我、你~几个同班同学一道去公园。