小区吧首页 查名句 J 救我今荒芜

"救我今荒芜"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-19 07:43:05


简介: “救我今荒芜”出自宋代苏轼的《和陶赠羊长史》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù wǒ jīn huāng wú,诗句平仄:仄仄平平平。
出处: 《和陶赠羊长史》
内容:
我非皇甫谧,门人如挚虞。
不持两鸱酒,肯借一车书。
欲令海外士,观经似鸿都。
结发事文史,俯仰六十喻。
老马不耐放,长鸣思服舆。
故知根尘在,未免病药俱。
念君千里足,历块犹踟蹰。
好学真伯业,比肩可相如。
此书久已熟,救我今荒芜
顾惭桑榆迫,久厌诗书娱。
奏赋病未能,草玄老更疏。
犹当距杨墨,稍欲惩荆舒。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 苏轼
诗人介绍: 苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
翻译:

《和陶赠羊长史》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我不是皇甫谧,我的门人像挚虞。
我不常带着两瓶鸱酒,却肯借出一车书籍。
我希望能让海外的士人,观看经书如同鸿都一样庄严。
结发之交事文史,俯仰间能引申六十个比喻。
老马不愿再放养,长鸣表示思念舆车的服役。
因此我知道,根源和尘埃都在,难免遭受疾病和药物的困扰。
想起你千里迢迢的行程,历经坎坷仍有所徘徊。
好学的真实伯业,可以与比肩相如相提并论。
这本书早已熟悉,拯救我如今的荒芜。
却惭愧于桑榆之下,久已厌倦诗书的娱乐。
奏赋的能力因病而未能,随着岁月,我的草书越发潦草。
尚需与杨墨相距,稍作惩戒荆舒。

诗意和赏析:
这首诗以苏轼给名士羊长史的赠答为主题,表达了苏轼对自己学识的自信和对友人的赞赏之情。诗中苏轼自谦非皇甫谧,皇甫谧是北宋时著名的文学家,以他的才华和成就为标杆,而苏轼则谦逊地表示自己不及他。他提到自己的门人如挚虞,挚虞是古代传说中的贤人,表示自己的门人也都有着深厚的学识和品德。

苏轼在诗中提到自己虽然不常带酒,但愿意借出一车书籍,表明他愿意与人分享自己的学识。他希望海外的士人能像鸿都一样庄重地观看经书,体现了他对学问的重视和对士人的期许。

诗的后半部分,苏轼以结发之交事文史来形容自己和友人的交情,表示他们彼此之间的关系如同结发之交,非常亲密。他说自己能引申六十个比喻,显示了他广博的学识和丰富的才情。

诗中还表达了对友人的思念之情。苏轼提到老马不愿再放养,长鸣表示思念舆车的服役,暗示他希望友人能再次回来,一同从事学问事业。他也承认自己的身体状况不佳,有病需药,但他仍然思念着友人的到来。

最后,苏轼表达了对友人的赞赏和对自己状况的反思。他称友人的学问是真实的伯业,可以与比肩相如相提并论,显示了他对友人才华的高度评价。同时,他也承认自己对诗书的厌倦和奏赋能力的衰退,感叹岁月的流逝和陶赠羊长史
我非皇甫谧,门人如挚虞。
不持两鸱酒,肯借一车书。
欲令海外士,观经似鸿都。
结发事文史,俯仰六十喻。
老马不耐放,长鸣思服舆。
故知根尘在,未免病药俱。
念君千里足,历块犹踟蹰。
好学真伯业,比肩可相如。
此书久已熟,救我今荒芜。
顾惭桑榆迫,久厌诗书娱。
奏赋病未能,草玄老更疏。
犹当距杨墨,稍欲惩荆舒。

《和陶赠羊长史》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我并非皇甫谧那样的人,而我的门徒们如同挚友虞伯一般。
我不常带着两瓶鸱酒,却愿意借出一车的书籍。
我希望能让海外的士人,像鸿都一样庄严地研读经书。
我们结发之交,事关文史,互相启发,六十个比喻都能引申出来。
老马不再适合放养,长鸣表达了对役使车辆的思念。
因此我知道,根源和尘埃都在,疾病和药物难以避免。
我怀念着你千里行程的足迹,历经艰辛却仍徘徊不前。
好学才是真正的伯业,可以与比肩相如相提并论。
这本书已经熟读多时,拯救了我如今的荒芜。
然而我感到惭愧,桑榆之下时光已迫近,我厌倦了诗书的娱乐。
因病未能展示才华,我的草书也变得越发潦草。
尚需与杨墨相距,稍作惩戒荆舒。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼给羊长史的赠答之作,表达了苏轼对自己学识的自信和对友人的赞赏之情。他自谦非皇甫谧,皇甫谧是北宋时著名的文学家,苏轼谦逊地表示自己不及他。然而,他赞美自己的门徒们像挚友虞伯一样亲密。他虽然不常带酒,却愿意分享自己的书籍,表示自己乐于与人共享知识。

苏轼希望海外的士人能像鸿都一样庄严地研读经书,显示了他对学问的重视和对士人的期望。他将自己与友人的关系比作结发之交,互相启发,能够引申出六十个比喻,显示了他渊博的学识和才华。

诗的后半部分表达了对友人的思念之情。苏轼提到老马不再适合放养,长鸣表达了对役使车辆的思念,暗示他期待友人

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: wǒ fēi huáng fǔ mì, mén rén rú zhì yú.
我非皇甫谧,门人如挚虞。
bù chí liǎng chī jiǔ, kěn jiè yī chē shū.
不持两鸱酒,肯借一车书。
yù lìng hǎi wài shì, guān jīng shì hóng dōu.
欲令海外士,观经似鸿都。
jié fà shì wén shǐ, fǔ yǎng liù shí yù.
结发事文史,俯仰六十喻。
lǎo mǎ bù nài fàng, cháng míng sī fú yú.
老马不耐放,长鸣思服舆。
gù zhī gēn chén zài, wèi miǎn bìng yào jù.
故知根尘在,未免病药俱。
niàn jūn qiān lǐ zú, lì kuài yóu chí chú.
念君千里足,历块犹踟蹰。
hào xué zhēn bó yè, bǐ jiān kě xiàng rú.
好学真伯业,比肩可相如。
cǐ shū jiǔ yǐ shú, jiù wǒ jīn huāng wú.
此书久已熟,救我今荒芜。
gù cán sāng yú pò, jiǔ yàn shī shū yú.
顾惭桑榆迫,久厌诗书娱。
zòu fù bìng wèi néng, cǎo xuán lǎo gèng shū.
奏赋病未能,草玄老更疏。
yóu dāng jù yáng mò, shāo yù chéng jīng shū.
犹当距杨墨,稍欲惩荆舒。
韵脚: 拼音:jiù wǒ jīn huāng wú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :救 (形声。从攴,轻轻敲击,求声。本义止;禁止;阻止) 同本义 救,止也。--《说文》 救,犹禁也。以礼防禁人之过者也。--《周礼·司救》注 使之相救。--《周礼·大司徒》。注救,救凶灾也。” 今有同室之人斗者,救之,虽被发缨冠而救之可也。--《孟子·离娄下》 又如救止(阻止;纠正);救祸(消除祸乱);救灭(扑灭);救熄(亦作救息”。扑灭);救扑(扑灭) 援救别人 救,助也。--《广雅》 扶服救之。--《礼记·檀弓》 匍匐救之。--《孔子闲居》 民困而不知救。--明·刘基《 救(捄)jiù ⒈帮助,援助,使脱离困境或危险~济。~援。~急。急~。拯~。患难相~。遇良医可~。 ⒉止~ 火。濯以~热(濯洗)。 ⒊

:我 (会意。从戈,从戈。我”表示兵器。甲骨文字形象兵器形。本义兵器。基本义第一人称代词) 自称;自己 我,施身自谓也。--《说文》 观我生。--《易·观卦》 万物皆备于我矣。--《孟子·尽心上》 又如我行(我这里);我身(我自己;我这个人);我咱(我自。我,我自己);我见犹怜(形容女子容貌姿态美丽动人);我家(自己。我们家);我侬(方言。我)--按上古时代,吾” 和我”在语法上有分别。吾”不用于动词后面作为宾语 今者吾丧我。--《庄子》 己方;己国 我wǒ ⒈自称,自己~国。忘~工作。~行~素。 ⒉自己的一方分清敌~。

:今 (会意。从佶亼。本义现在) 同本义 今,是时也。--《说文》 今,时辞也。--《苍颉篇》 迨其今兮。--《诗·召南·摽有梅》 于今三年。--《诗·豳风·东山》 吾今召君矣。--《史记·汲郑传》 今行而无信,则秦未可亲也。--《战国策·燕策》 今乃于毛先生而失之也。--《史记·平原君虞卿列传》 今其室十无一焉。--唐·柳宗元《捕蛇者说》 今之高爵显位。--明·张溥《五人墓碑记》 今年四月。(指清朝光绪二十四年(1898年),即戊戌年。四月,旧历。公历是六月。)--清·梁启超《谭嗣同传》 又如今 今jīn现在,现代,跟"古"相对~时。~日。~年。从~天起。古为~用。~昔对比。~非昔比。

:荒 (形声。从乷,巟声。本义荒芜) 同本义 荒,芜也,一曰草荒地也。--《说文》 我居圉卒荒。--《诗·大雅·召》 野荒民散则削之。--《周礼·大司马》 地广大荒而不治。--《礼记·曲礼》 三径就荒。--晋·陶渊明《归去来兮辞》 开荒南野际。 极于荒残。--宋·陆游《过小孤山大孤山》 几处荒坟。-- 又如荒陂(荒芜的坡地);荒梗(土地荒废,道路阻隔);荒楚(杂草树木蔓生的地方);荒白(荒芜);;荒居(荒凉的住处。常用作对自己住处的谦称);荒陋(荒凉简陋);荒城(荒凉的古 城) 荒huāng ⒈庄稼收成不好~年。灾~。备~。〈引〉某种物资严重缺乏水~。粮~。 ⒉野草漫生的或没有人耕种的~芜之地。开~山。垦~地。〈引〉 ①偏僻,荒凉~野。~原。 ②废弃莫~废学业。 ⒊不合情理,错误的~诞不经。~谬绝伦。 ⒋ ①浮夸他的话太~唐。 ②放荡他的所作所为太~唐。 ⒌ ⒍ 荒huǎng 1.凝;不真切。参见"荒忽"。

:芜 (形声。从苃,无声。本义土地不耕种而荒废) 同本义 田甚芜,仓甚虚。--《老子》 田彼南山,芜秽不治。--杨恽《报孙会宗书》 田园将芜。--晋·陶渊明《归去来兮辞》 又如芜荒(荒芜);芜绝(荒芜断绝);芜蔓(荒芜;荒凉);芜废(荒废);芜荟(荒芜);芜蒌(野草);芜旷(犹荒芜) 杂乱 陆文深而芜。--《世说新语·文学》 又如芜音(声音多而杂乱。引申指音律不协畅);芜昧(不明,杂乱不清的样子);芜浅(杂乱浅陋);芜累(文字不够简炼,常有多余重复之处);芜漫(杂乱散漫) 芜(蕪)wú ⒈荒废~城。田园荒~。 ⒉丛生的草,又指草木茂盛青~。〈喻〉繁杂,杂乱~累。~杂。去~存菁(菁精华)。