小区吧首页 查名句 Y 云想衣裳花想容

"云想衣裳花想容"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-20 17:44:36


简介: “云想衣裳花想容”出自宋代贺铸的《花想容(武陵春)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún xiǎng yī shang huā xiǎng róng,诗句平仄:平仄平平仄平。
出处: 《花想容(武陵春)》
内容:
南国佳人推阿秀,歌醉几相逢。
云想衣裳花想容
春未抵情浓。
津亭回首青楼远,帘箔更重重。
今夜扁舟泪不供。
犹听隔江钟。
朝代: 宋代
分类: 羁旅,思乡,梅花,花想容
诗人: 贺铸
诗人介绍: 贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
翻译:

《花想容(武陵春)》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

花想容(武陵春)

南国佳人推阿秀,
歌醉几相逢。
云想衣裳花想容,
春未抵情浓。
津亭回首青楼远,
帘箔更重重。
今夜扁舟泪不供,
犹听隔江钟。

译文:
在南国,美丽的女子推崇的是阿秀,
歌声和酒意让我们几度相遇。
想象着白云般的衣裳和花朵般的容貌,
春天的浪漫情愫尚未完全传达出来。
站在津亭回首,青楼已经远去,
帘幕重重叠叠。
今夜坐在小舟上,泪水难以抑制,
依然能听到江面对岸的钟声。

诗意:
这首诗通过描绘南国的美丽女子、花朵和春天的景象,表达了作者对爱情的思念之情。诗中的女子阿秀被描绘得美丽动人,她的容貌如花朵一般娇艳。作者在春天的浪漫氛围中,与阿秀多次相遇,歌声和酒意让他们陶醉其中。然而,春天的浪漫情愫还未完全传达出来,作者在津亭回首时,发现青楼已经远去,帘幕重重叠叠,仿佛隔绝了彼此之间的联系。诗的最后,作者坐在小舟上,泪水难以抑制,只能听到江面对岸的钟声,表示他对阿秀的思念之情。

赏析:
这首诗以南国的美景和春天的氛围为背景,描绘了一段缠绵的爱情故事。通过对阿秀的描写,展现出她的美丽与娇艳,使读者对她产生向往之情。诗中作者与阿秀的相遇,歌声和酒意的陶醉,表达了他们之间的情感交融。然而,诗的后半部分揭示了他们之间的隔阂和分离,津亭回首时青楼已远去,帘幕重重叠叠,这种描写增添了一丝忧伤和无奈的情绪。最后,作者坐在小舟上,泪水难以抑制,只能听到江面对岸的钟声,表达出他对阿秀的思念之情。整首诗以流畅的语言和细腻的描写展现了作者对爱情的渴望和无奈,给人以深深的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: nán guó jiā rén tuī ā xiù, gē zuì jǐ xiāng féng.
南国佳人推阿秀,歌醉几相逢。
yún xiǎng yī shang huā xiǎng róng.
云想衣裳花想容。
chūn wèi dǐ qíng nóng.
春未抵情浓。
jīn tíng huí shǒu qīng lóu yuǎn, lián bó gèng chóng chóng.
津亭回首青楼远,帘箔更重重。
jīn yè piān zhōu lèi bù gōng.
今夜扁舟泪不供。
yóu tīng gé jiāng zhōng.
犹听隔江钟。
韵脚: 拼音:yún xiǎng yī shang huā xiǎng róng
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :云 (象形。《说文》古文字形。象云回转形。雲”为会意字,从雨,从云。本义云彩。这个意义后作雲”) 同本义 大气中的水蒸气,凝聚而成小水滴或水粒,或与雨共存时肉眼可见的集合体,叫做云 雲,山川气也。--《说文》 地气上为云。--《素问·阴阳应象大论》 有其状若悬於而赤,其名曰云。--《吕氏春秋·明理》 云集响应。--汉·贾谊《过秦论》 云归而岩穴瞑。--宋·欧阳修《醉翁亭记》 又如云瞑(古乐器名);云根(山石。古人认为云是从山石中产生的,故称);云?(传说中的云车);云狐(用脑门和股两处的狐皮拼成云形花 云(雲)yún ⒈水蒸气上升遇冷凝集成水滴或冰晶,成团的在空中飘缸~。乌~。〈喻〉众多~集。 ⒉ ⒊说人~亦~。不知所~。 ⒋文言助词(无义)~何难吁矣。日~暮矣。盖记时也~。 ⒌有其~益乎? ⒍ ⒎ ①银河。也叫"天河"。 ②高空。

:想 (形声。心形相声。本义想念;怀念;羡慕) 同本义 想,冀思也。--《说文》 览物想故国。--杜甫《客居》 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。--苏轼《念奴娇》 又如想似(深切的怀念);想思(想念) 思考,思索 入景响之无应兮,闻省想而不可得。--《楚辞·九章·悲回风》 后来还亏得文琴替我竭力想法,找了原经手人,向周中堂讨主意。--《二十年目睹之怪现状》 又如冥思苦想;想来想去(反复的多方思考);想度(考虑,衡量) 希望,想要 那时他老人家正在用功,想中那名进士。-- 想xiǎng ⒈思索,动脑筋~象。仔细~来。敢~敢干。 ⒉希望,打算~做实验。~去旅游。 ⒊推测,认为猜~。料~。我~应该这样办。 ⒋怀念,惦记~念。~家乡。 ⒌

:衣 (象形。甲骨文字形。上面象领口,两旁象袖筒,底下象两襟左右相覆,为上衣形。衣”是汉字的一个部首。从衣”的字与衣服有关。本义上衣) 同本义 衣,所以蔽体者也。上曰衣,下曰裳。--《说文》 一戎衣。--《书·武城》。传服也。” 薄澣我衣。--《诗·周南·葛覃》 东方未明,颠倒衣裳。--《诗·齐风·东方未明》 绿衣黄裳。--《诗·邶风·绿衣》 荀九家乾为衣。--《易·说卦》 夜披衣坐。--唐·李朝威《柳毅传》 披紫衣。 又如衣祛(衣袖);衣袖(衣服的袖子);衣裤(上衣与裤子) 服装 衣yī ⒈上衣。泛指衣服~裳。内~。~冠楚楚。 ⒉包在物体外面的胞~。糖~炮弹。 衣yì穿~轻裘。~羽绒服。

:裳 (形声。从衣,尚声。本义下衣) 古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿,是裙的一种,不是裤子 裳下饰也。--《左传·昭公十二年》 黄裳元吉。--《易·坤》 绿兮衣兮,绿衣黄裳。--《诗·邶风·绿衣》 制芰荷 以为衣兮,集芙蓉以为裳。--《楚辞·离骚》 整顿衣裳起敛容。--唐·白居易《琵琶行(并序)》 又如裳衣(裳与衣。泛指衣服);裳服(衣服);裳裾(衣襟) 泛指衣服 脱我战时袍,著我旧时裳。--《乐府诗集·木兰诗》 又如裳袂(衣袖);裳裙(衣襟) 裳shang ⒈ 裳cháng ⒈遮蔽身体下部的裙子,〈古〉裙子的一种绿衣黄~(衣上衣)。 裳chéng 1.古代称下身穿的衣裙,男女皆服。 2.泛指衣服。 3.见"裳裳"。 4.通"常"。

:花 同本义 草木花的总称 百卉含蘤。--《汉书·张衡传》。注蘤,古花字也。经传皆以华为之。” 菊垂今秋花,石戴古车辙。--杜甫《北征》 一丛深色花,十户中人赋。--白居易《买花》 如花洞(茂密的花丛。或指花丛深处);花石纲(运送花石的船队);花朝日(传说农历二月十二日为百花生日,称为花朝);花魂(花的精神、魂魄);花相(芍药的别名。古时品花,群芳中,牡丹品为第一,芍药为第二,故世称牡丹为花王,芍药为花相);花酒(用花酿成的酒);花气(花朵的香气);花经(品论花卉的书);花历(记载群花开落时期的历法);花口(初开的花) 花huā ⒈种子植物的生殖器官鲜~儿。通常由花托、花萼、花冠、雄蕊、雌蕊等组成,也有缺少其中的一部分或几部分的。有各种形状和颜色,有的有香气,一般花谢后结成果实。 〈引〉供观赏的植物栽~。 ⒉像花那样的火~。浪~儿。钢~儿。雪~飘。葱~。蛋~汤。 ⒊有斑纹的,杂色的~狗。买~布。 ⒋凝不清头昏眼~。 ⒌虚伪的,迷惑人的别耍~招。~言巧语。 ⒍作战时受的伤挂~。 ⒎指棉花弹~。轧~。 ⒏混杂的,不单纯的粗粮和细粮~搭着吃。 ⒐(也作"化")用掉,耗费~时间。莫乱~钱。 ⒑ ⒒ ⒓ ⒔

:想 (形声。心形相声。本义想念;怀念;羡慕) 同本义 想,冀思也。--《说文》 览物想故国。--杜甫《客居》 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。--苏轼《念奴娇》 又如想似(深切的怀念);想思(想念) 思考,思索 入景响之无应兮,闻省想而不可得。--《楚辞·九章·悲回风》 后来还亏得文琴替我竭力想法,找了原经手人,向周中堂讨主意。--《二十年目睹之怪现状》 又如冥思苦想;想来想去(反复的多方思考);想度(考虑,衡量) 希望,想要 那时他老人家正在用功,想中那名进士。-- 想xiǎng ⒈思索,动脑筋~象。仔细~来。敢~敢干。 ⒉希望,打算~做实验。~去旅游。 ⒊推测,认为猜~。料~。我~应该这样办。 ⒋怀念,惦记~念。~家乡。 ⒌

:容 (会意兼形声。小徐本从宀,谷。”大徐本看作会意。宀”是房屋,谷”是空虚的山洼,都有盛受的意思。本义容纳) 同本义 容,盛也。--《说文》 君子以容民畜众。--《易·师》 言宽大包容。--《汉书·五行志》 故曰心容。--《荀子·解蔽》 广则容奸。--《史记·乐书》 可容一人居。--明·归有光《项脊轩志》 又如容隐(包庇,隐瞒);容足(仅容立足);容接(容纳接待);容盛(覆载,容纳);容民(容纳民众);容民畜众(容纳畜养民众);容畜(容纳养育);容受(容纳接受);容放(容纳置放) 宽容 则今高爵 容róng ⒈盛,包含~器。~纳。~量。内~。 ⒉原谅,对人度量大~忍。宽~。 ⒊让,允许~人说话。~许他去干。 ⒋相貌,仪表,姿态~貌。仪~。姿~。 ⒌或许,可能~或有之。~有阴谋。 ⒍事物所呈现的景象、状态、样子市~。阵~。