小区吧首页 查名句 K 困来卧重裀

"困来卧重裀"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-21 10:37:07


简介: “困来卧重裀”出自宋代苏轼的《和陶怨诗示庞邓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kùn lái wò zhòng yīn,诗句平仄:仄平仄仄平。
出处: 《和陶怨诗示庞邓》
内容:
当欢有余乐,在戚亦颓然。
渊明得此理,安处故有年。
嗟我与先生,所赋良奇偏。
人间少宜适,惟有归耘田。
我昔堕轩冕,毫厘真市廛。
困来卧重裀,忧愧自不眠。
如今破茅屋,一夕或三迁。
风雨睡不知,黄叶满枕前。
宁当出怨句,惨惨如孤烟。
但恨不早悟,犹推渊明贤。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 苏轼
诗人介绍: 苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
翻译:

《和陶怨诗示庞邓》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

当欢有余乐,
在戚亦颓然。
渊明得此理,
安处故有年。

嗟我与先生,
所赋良奇偏。
人间少宜适,
惟有归耘田。

我昔堕轩冕,
毫厘真市廛。
困来卧重裀,
忧愧自不眠。

如今破茅屋,
一夕或三迁。
风雨睡不知,
黄叶满枕前。

宁当出怨句,
惨惨如孤烟。
但恨不早悟,
犹推渊明贤。

诗词中的中文译文如下:

当欢有余乐,
在戚亦颓然。
渊明得此理,
安处故有年。

嗟我与先生,
所赋良奇偏。
人间少宜适,
惟有归耘田。

我昔堕轩冕,
毫厘真市廛。
困来卧重裀,
忧愧自不眠。

如今破茅屋,
一夕或三迁。
风雨睡不知,
黄叶满枕前。

宁当出怨句,
惨惨如孤烟。
但恨不早悟,
犹推渊明贤。

这首诗词表达了苏轼对自己的境遇和人生追求的思考与抱怨。诗的开头,苏轼说自己在欢乐中也感到失落,尽管处境不同,但情感却相似。他引用了渊明(指陶渊明)的理念,认为只有安于现状才能拥有长久的岁月。

然后,苏轼表达了对自己与先生(可能指友人庞籍和邓赤斋)相处的感慨,认为他们的才华与独特之处被现实社会所忽视。他认为人世间很少有合适的归途,唯有归隐田园才能找到内心的安宁。

接下来,苏轼回顾自己曾经的高官显贵之位,但他认为那些微小的荣誉与权力只是虚幻,对此感到困惑,因此他选择了躺在重裀(褥子)上,夜晚忧愧难眠。

然而,现在他住在破茅屋中,频繁搬迁,风雨中不知疲倦地坚持写作,黄叶堆积在枕头前。这里暗示了苏轼在政治斗争中的坎坷经历。他用孤烟的形象形容自己的愤怒和无奈,表达了内心的悲愤之情。

最后两句表达了苏轼对自己的自责和对陶渊明的敬仰。他悔恨自己没有早日认识到陶渊明的智慧,仍然推崇陶渊明是一个贤者。

整首诗以对比和自省的方式,表达了苏轼对现实社会和个人命运的不满,同时表达了他对自然和田园生活的向往,以及对陶渊明这样的归隐者的敬重。这首诗词既展现了苏轼的情感体验,又抒发了他对社会和人生的深刻思考,具有浓厚的个人情感和社会批判色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: dāng huān yǒu yú lè, zài qī yì tuí rán.
当欢有余乐,在戚亦颓然。
yuān míng dé cǐ lǐ, ān chǔ gù yǒu nián.
渊明得此理,安处故有年。
jiē wǒ yǔ xiān shēng, suǒ fù liáng qí piān.
嗟我与先生,所赋良奇偏。
rén jiān shǎo yí shì, wéi yǒu guī yún tián.
人间少宜适,惟有归耘田。
wǒ xī duò xuān miǎn, háo lí zhēn shì chán.
我昔堕轩冕,毫厘真市廛。
kùn lái wò zhòng yīn, yōu kuì zì bù mián.
困来卧重裀,忧愧自不眠。
rú jīn pò máo wū, yī xī huò sān qiān.
如今破茅屋,一夕或三迁。
fēng yǔ shuì bù zhī, huáng yè mǎn zhěn qián.
风雨睡不知,黄叶满枕前。
níng dāng chū yuàn jù, cǎn cǎn rú gū yān.
宁当出怨句,惨惨如孤烟。
dàn hèn bù zǎo wù, yóu tuī yuān míng xián.
但恨不早悟,犹推渊明贤。
韵脚: 拼音:kùn lái wò zhòng yīn
平仄:仄平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :困 (会意。甲骨文字形,从囗,象房的四壁;里边是生长的树木。本义废弃的房屋) 同本义 困,故庐也。--《说文》 梱”的本字。门槛 试藉车之力而为之困。--《墨子·备城门》 困〈形〉 穷;贫困 困,穷也。--《广雅》 行而无资谓之乏,居而无食谓之困。--《周礼·地官·禀人》疏引书传 四海困穷,天禄永终。--《论语》 以振穷困。--《吕氏春秋·慎大》 行李之往来,共其乏困。--《左传·僖公三十年》 岁饥民困。--《史记·宋世家》 今岁不登,已遣使节振贷困乏。--《汉书· 困( ⒊ ⒋睏)kùn ⒈穷苦,艰难贫~。~窘。排除~难。摆脱~境。 ⒉陷在艰难痛苦中~在深山老林。~兽犹斗。为病痛所~。〈引〉包围围~。把敌人~在碉堡里。 ⒊疲乏~倦。~乏。 ⒋〈方〉睡~觉。

:来 (象形。甲骨文字形。象麦子形。本义麦。小麦叫麦”,大麦叫黣”(或写作牟”)) 同本义 來,周所受瑞麥來黣也。--《说文》 贻我来牟。--《诗·周颂·思文》。段注武王渡孟津,白鱼跃入王舟。出涘以燎◇五日。火流为乌,五至,以殻俱来,此谓遗我来牟。” 于皇来牟。--《诗·周颂·臣工》。疏叹其受麦瑞而得丰年也。” 又如来牟(古时大小麦的统称) 未来,将来 来日方长。--清·梁启超《饮冰室合集·文集》 知来者之可追。--晋·陶渊明《归去来兮辞》 又如来代(后代;后世);来 来(來)lái ⒈从甲方到乙方,跟"去"、"往"相对~电传。~到了天安门广场。 ⒉来到,发生~临。雨~了。~了险情。 ⒊〈表〉时间,某段时间以后,今后古~。近~。二十年以~。将~。未~更加美好。~年(明年)要取得更大的成绩。 ⒋〈表〉动作(代替另一具体的动词)再~下盘棋。我不行,你~吧!我们去游泳,你~不~? ⒌在动词前,〈表〉要做某事我~帮你。大家都~献计献策。 ⒍在动词后,〈表〉趋向,继续做或曾经做过请进~。拿过~。一路走~。这衣服哪儿买~? ⒎〈表〉粗略估计的数目两米~长。三十~岁。 ⒏助词。在一、二、三等数词后,〈表〉列举获得这一成果的原因一~是领导的关怀支持,二~是同志们的共同努力。 ⒐助词。诗歌里用着衬托,配合音节正月里~是新春。 ⒑[来回] ①去了再回来。 ②往返一次。 ⒒[来往] ①来和去。 ②交际。 ⒓[来历]人或事物的由来或经过。 ⒔[来源]事物的起源、根源。 ⒕[来着]助词。用于词尾。〈表〉已发生过的事昨天我们在这儿开会~着。 来lài 1.慰劳;劝勉。 2.通"赉"。送给;赐予。

:卧 (会意。从人臣。臣”是竖立的眼睛。本义人伏在几案上休息,眼睛呈竖立形) 同本义 坐而言,不应,隐几而卧。--《孟子》。焦循正义卧与寝异,寝于床,卧于几。统言之则不别。” 一生伏案卧。--清·方苞《左忠毅公逸事》 躺;卧而不眠 弛然而卧。--唐·柳宗元《捕蛇者说》 溪头卧剥莲蓬。--宋·辛弃疾《清平乐·村居》 卧听风吹雨。--宋·陆游《十一月四日风雨大作》 僵卧孤村不自哀。--宋·陆游《示儿》 或立或卧。--清·薛福成《观巴黎油画记》 又如 卧冰(卧于冰上。古孝子卧冰事母的 卧(舙)wò ⒈伏在桌子上睡觉伏案而~。 ⒉躺,趴~床。~下。仰~。~射。 ⒊睡觉用的~铺。~室。~席。 ⒋禽兽趴伏鸭~草地。猫~灶旁。 ⒌平放着木棍~着。

:重 chong (字源见重”) 重复,重叠 四阿重屋。--《考工记·匠人》。注复笮也。” 设重帘。--《周礼·掌次》 余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。--屈原《涉江》 王无重世之德。--《史记·春申君传》 重金兼紫。--《后汉书·吕强传》 圜有九重,孰营度之?--《楚辞·天问》 又如这两个例子重了;重句(重复的文句);重字(重复的字);重卦(重叠八卦);重席(重叠的垫席);重轩(双重栏杆) 双,成对 盖二以重。--《仪礼·少牢礼》 又如重五(阴历五月初五日,即端阳节);重瞳(传说舜与