小区吧首页 查名句 G 割蜜旋将揉作饼

"割蜜旋将揉作饼"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-17 18:13:26


简介: “割蜜旋将揉作饼”出自宋代杨万里的《木犀初发呈张功父又和六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē mì xuán jiāng róu zuò bǐng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
出处: 《木犀初发呈张功父又和六首》
内容:
老子江西有故林,万松围里桂花深。
忆曾风露飘寒粟,自领儿童拾落金。
割蜜旋将揉作饼,捣香须记不经砧。
一枝未觉秋光减,灯影相看万簌沉。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 杨万里
诗人介绍: 杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。
翻译:

《木犀初发呈张功父又和六首》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了作者在江西故林中的回忆和感慨。

诗词的中文译文如下:
老子江西有故林,
In the old days, I had a familiar forest in Jiangxi,
万松围里桂花深。
Where the fragrance of osmanthus trees surrounded the dense pine forest.
忆曾风露飘寒粟,
I recall the days when the wind and dew carried the cold millet,
自领儿童拾落金。
And I, as a child, would gather the fallen golden grains.
割蜜旋将揉作饼,
I would cut honey and knead it into cakes,
捣香须记不经砧。
Pounding fragrances, but I must remember not to use the unyielding pestle.
一枝未觉秋光减,
A branch remains unaware of the diminishing autumn light,
灯影相看万簌沉。
As the shadows of the lamp watch the countless falling leaves.

这首诗词表达了作者对过去时光的回忆和怀念之情。诗中的故林是作者童年时代的记忆之地,万松围里的桂花香气扑鼻,让人陶醉其中。作者回忆起自己小时候在这里感受到的自然风露,以及与儿童时代的伙伴一起捡拾金黄的谷粒的情景。诗中还描绘了作者割蜜、捣香的场景,表达了对过去生活的怀念和对纯真时光的向往。最后两句表达了一枝桂花仍未察觉秋天的减退,而灯下的影子却见证了无数落叶的沉寂,暗示了时光的流转和人事的更迭。

这首诗词通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了作者对童年时光和纯真岁月的怀念之情。同时,诗中运用了生动的描写手法,使读者能够感受到作者对故林、桂花和童年记忆的深深眷恋。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以温馨、怀旧之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: lǎo zi jiāng xī yǒu gù lín, wàn sōng wéi lǐ guì huā shēn.
老子江西有故林,万松围里桂花深。
yì céng fēng lù piāo hán sù, zì lǐng ér tóng shí luò jīn.
忆曾风露飘寒粟,自领儿童拾落金。
gē mì xuán jiāng róu zuò bǐng, dǎo xiāng xū jì bù jīng zhēn.
割蜜旋将揉作饼,捣香须记不经砧。
yī zhī wèi jué qiū guāng jiǎn, dēng yǐng xiāng kàn wàn sù chén.
一枝未觉秋光减,灯影相看万簌沉。
韵脚: 拼音:gē mì xuán jiāng róu zuò bǐng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :割〈动〉 (形声。从刀,害声。本义用刀分解牲畜的骨肉) 同本义。泛指用刀截断 割,断也。--《广雅·释诂一》 割鸡焉用牛刀。--《论语·阳货》 犹未能操刀而使割也。--《左传·襄公三十一年》 日钦劓割夏邑。--《书·多方》 又如割鲜(割杀畜兽);割烹(割切烹调);割刀(切割之刀) 放弃 分割;割取 东割膏腴之地。--汉·贾谊《过秦论》 又如割宅(划分宅区);割壤(划分土地;裂地分封) 杀,屠宰 割,损害 割gē ⒈切下,截断~肉。~牛草。~稻谷。〈引〉舍弃~舍。忍痛~爱。 ⒉划分,分开,分裂~地。分~。~去。~取。 ⒊ ⒋

:蜜 (形声。从虫,宓声。本义蜂蜜,蜜蜂采取花液酿成的甜汁) 同本义 蜜为蜂液,食蜜少多,则令人毒。--汉·王充《论衡》 又如蜜勺(蜜酒);蜜供(涂有蜜汁的糕点);蜜酒(以蜂蜜酿造而成的酒);蜜浆(以蜂蜜制作的饮料);蜜饵(在米面中加蜜调制而成的糕饼) 像蜂蜜的甜东西 蜜 比喻甘美 同密” 蜜mì ⒈蜂蜜,蜜蜂采取花的甜汁酿成的东西~糖。 ⒉甜美甜言~语。口~腹剑。  ⒊

:旋 同本义 旋,周旋,旌旗之指麾也。--《说文》 旋入雷渊。--《楚辞·招魂》。注旋,转也。” 旋式正綦。--《史记·日者列传》。索隐旋,转也。” 鲵旋之潘为渊。--《列子·黄帝》。注旋,谓盘旋也。” 湍濑旋渊吕梁之深。--《淮南子·俶真》 水深则回。--《荀子·致士》。注回,旋流也。水深不湍峻则多旋流也。” 周旋中规,折旋中矩。--《礼记·玉藻》 周旋序顺。--《国语·周语》。注周旋,容止也。” 列星随旋,日月递炤。--《荀子·天论》 又如旋辟(进退周旋,环绕);旋式(转动罗盘 旋xuán ⒈转动,弯转~转。盘~。螺~。 ⒉归,回凯~。未知何日~。 ⒊随即,不久~即离去。~亦悔之。 旋xuàn ⒈打转转的~风。她的头发有个~。 ⒉临时~买。~做~卖。 ⒊转着圈切削用~床~零件。 ⒋

:将 (形声。从寸,酱省声。从寸”,表示与手有关。本义将领,带兵的人) 扶持,扶助 将,扶也。--《广雅》 无将大车。--《诗·小雅·无将大车》 天不我将。--《诗·大雅·桑柔》 爷娘闻女来,出郭相扶将。--《乐府诗集·木兰诗》 为人将车。--《史记·田叔传》。索隐犹御车也。” 吏谨将之。--《荀子·成相》。注持也。” 又如将美(助成好事);将引(扶助收纳);将扶(扶持;搀扶);将助(扶助;支持) 奉行,秉承 使臣将王命,岂不如贼焉?--元结《贼退示官吏》 又如将明(大臣的辅佐赞助。将奉行;明 将(將)jiāng ⒈快要~要。她~去北京。 ⒉介词。把~祖国建设得更加美好。 ⒊拿,用,随顺~功补过。~计就计。 ⒋调养,保养~养。~息。 ⒌扶,持,带领出入相扶~。挈妇~雏。 ①对高级军官的称呼。 ②下象棋时攻击对方的"将"或"帅"。~军(又〈喻〉使人为难~了他一军)。 ⒍用语言刺激你把他~急了。 ⒎〈方〉兽类生子~驹子。~小猪儿。 ⒏副词。又,且~信~疑。 ⒐连词⊥,与,同暂伴月~影。 ⒑助词。用于动词"出来"、"起来"、"进去"等的中间跳~出来~起来。打~进去。迎~上去。 ⒒ ⒓ 将(將)jiàng ⒈带兵的人,高级武官~领。猛~。虎~。 ⒉敢想敢干的人闯~。 ⒊军衔名。在校级之上少~。上~。 ⒋统率,指挥~兵打仗。 将qiāng 1.愿;请。

:揉 (形声。从手, 柔声。本义 使木弯曲或伸直) 同本义 揉木为耒。--《易·系辞下》 揉辐必齐。--《考工记·轮人》 又如揉辐(烤木使直,以作车轴);揉斫(砍削烤揉);揉木为耒 用手来回擦或搓 混合;融和 琢磨 摆弄;摆布 揉róu ⒈来回、旋转地搓或擦~面。~ ~腿。别~眼。 ⒉使弯曲~木为轮。

:作 作坊,手工业工场 明帝方修宫室而节气不合,…而礼径至所作,不复重奏,称诏罢民。--《三国志·魏志》 又如作房(作坊);作分(作坊);木工作;油漆作;洗衣作 作坊 作 (会意。从人,从乍。人突然站起为作。甲骨文字形,象衣领初作的形状。本义人起身) 同本义 作,起也。--《说文》 明两作。--《易·离》 作其即位。--《书·无逸》 与子偕作。--《诗·秦风·无衣》 或作而行之。--《考工记》 凡作民。--《周礼·士师》 三献作止爵。--《仪礼·特牲礼》 后圣有作 作zuō作坊,旧指手工业制造或加工的地方榨油~。洗染~。酿造~。 作zuò ⒈起,兴起振~。枪声大~。 ⒉做成,成品~成。~品。创~。佳~。名~。 ⒊写,画写~。~词。~论文。~曲。~画。 ⒋举行,进行~演讲。~斗争。 ⒌发生,装做发~。装~。~怪。装腔~势。 ⒍ ⒎ ①功能,使人物发生影响或变化的力量起~用。带头~用。 ②用意,用心另有~用。 ⒏ ①做出成绩,做出供献大有~为。 ②当做她把步行~为强身的一种方法。 ⒐ ⒑ ①做了古人。死了。 ②创始自我~古。 作zuó 1.见"作践"。 2.见"作料"。 3.见"作兴"。

:饼 (形声。从食,并声。本义古代面食的通称◇指扁圆形的面制食品) 同本义 形状像饼的东西 饼 做饼 饼铛 饼肥 饼干 饼子 用玉米面、小米面等贴在锅上 饼 bǐng ①烤熟或蒸熟的面食的总称。形状多扁且圆~干、烤~。 ②形状像饼的东西铁~、柿~。 【饼饵】饼类食品的泛称。