小区吧首页 查名句 * 薇蕨渐春荣

"薇蕨渐春荣"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-20 16:44:13


简介: “薇蕨渐春荣”出自宋代黄庭坚的《次韵伯氏长芦寺下》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi jué jiàn chūn róng,诗句平仄:平平仄平平。
出处: 《次韵伯氏长芦寺下》
内容:
风从落帆休,天与大江平。
僧坊昼亦静,钟磬寒逾清。
淹留属暇日,植杖数连甍。
颇与幽子逢,煮茗当酒倾。
携手霜木末,朱栏见潮生。
樯移永正县,鸟度建康城。
薪者得树鸡,羹盂味南烹。
香秔炊白玉,饱饭愧闲行。
业祠思归乐,吟弄夕阳明。
思归诚独乐,薇蕨渐春荣
朝代: 宋代
分类:
诗人: 黄庭坚
诗人介绍: 黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
翻译:

《次韵伯氏长芦寺下》是宋代黄庭坚所作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

风从落帆休,天与大江平。
风停了,落帆也停止了。天空和大江都平静无波。
僧坊昼亦静,钟磬寒逾清。
僧院中白天也是静谧的,寒冷的钟声更加清晰悦耳。
淹留属暇日,植杖数连甍。
我在这里停留,享受悠闲的日子,我把手杖支在屋檐下。
颇与幽子逢,煮茗当酒倾。
我与幽子相遇,共饮茶而如同饮酒一般倾斟。
携手霜木末,朱栏见潮生。
手牵着幽子,走到霜叶的尽头,朱栏上看到涨潮。
樯移永正县,鸟度建康城。
船桅转移至永正县,鸟儿飞过建康城。
薪者得树鸡,羹盂味南烹。
劈柴的人得到了树上的鸡,取来烹煮成美味的汤。
香秔炊白玉,饱饭愧闲行。
用香米煮成的饭菜如同白玉一般,吃饱了饭菜却感到浪费时间。
业祠思归乐,吟弄夕阳明。
思念家乡的祠堂,吟唱着夕阳的明媚。
思归诚独乐,薇蕨渐春荣。
思念家乡的确令人快乐,薇蕨渐渐春天的荣耀。

这首诗描绘了黄庭坚游历途中的一幕景象。他在长芦寺下停下来,感受到了大自然的宁静与平和。他与一位名叫幽子的人相遇,两人一起煮茶饮用,仿佛将茶当作美酒般倾斟品尝。他们手牵着走到霜叶尽头,站在朱栏上看到涨潮的景象。诗中也描绘了一位劈柴的人得到树上的鸡,烹煮成美味的汤。黄庭坚品尝着用香米煮成的饭菜,虽然饱了肚子却感到对闲逛浪费了时间。最后,他思念着家乡的祠堂,吟唱着夕阳的明媚景色,思念家乡的同时也感受到薇蕨渐渐春天的荣耀。

这首诗以简洁的语言描绘了自然景色和日常生活中的一些琐事,通过细腻的观察和真挚的情感表达了诗人对平凡生活的热爱和对归乡的思念之情。诗人运用自然景物和日常生活的细节,将诗情与诗意相结合,使读者感受到一种宁静、恬淡的境界。《次韵伯氏长芦寺下》 is a poem written by Huang Tingjian during the Song dynasty. Here is the Chinese translation, the poetic meaning, and an appreciation of the poem:

风从落帆休,天与大江平。
风停了,帆也停下。天空和大江平静无波。
僧坊昼亦静,钟磬寒逾清。
僧院中白天也是静谧的,寒冷的钟声更加清晰悦耳。
淹留属暇日,植杖数连甍。
我在这里停留,享受悠闲的日子,我把手杖支在屋檐下。
颇与幽子逢,煮茗当酒倾。
我与幽子相遇,共饮茶而如同饮酒一般倾斟。
携手霜木末,朱栏见潮生。
手牵着幽子,走到霜叶的尽头,朱栏上看到涨潮。
樯移永正县,鸟度建康城。
船桅转移至永正县,鸟儿飞过建康城。
薪者得树鸡,羹盂味南烹。
劈柴的人得到了树上的鸡,取来烹煮成美味的汤。
香秔炊白玉,饱饭愧闲行。
用香米煮成的饭菜如同白玉一般,吃饱了饭菜却感到浪费时间。
业祠思归乐,吟弄夕阳明。
思念家乡的祠堂,吟唱着夕阳的明媚。
思归诚独乐,薇蕨渐春荣。
思念家乡的确令人快乐,薇蕨渐渐春天的荣耀。

This poem depicts a scene from Huang Tingjian's journey. He stops at the foot of Changlu Temple and feels the tranquility and serenity of nature. He meets a person named "Youzi" and they enjoy brewing tea as if it were wine. Hand in hand, they walk to the end of frost-covered leaves and witness the rising tide from the red railing. The poem also mentions a person chopping wood who obtains a chicken from a tree and cooks it into a delicious soup. Huang Tingjian tastes the rice cooked with fragrant millet, feeling full but also a sense of guilt for idling away. Finally, he expresses his longing for his ancestral shrine and sings along with the vibrant sunset, feeling joy in the thought of returning home, as the ferns and bracken gradually flourish in spring.

This poem employs concise language to depict natural scenery and everyday trivial matters. Through delicate observations and sincere emotional expressions, the poet conveys his love for ordinary life and his yearning for home. By blending the emotions and meanings with natural landscapes and daily life details, the poet creates a sense of tranquility and serenity that resonates with the readers.

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: fēng cóng luò fān xiū, tiān yǔ dà jiāng píng.
风从落帆休,天与大江平。
sēng fāng zhòu yì jìng, zhōng qìng hán yú qīng.
僧坊昼亦静,钟磬寒逾清。
yān liú shǔ xiá rì, zhí zhàng shù lián méng.
淹留属暇日,植杖数连甍。
pō yǔ yōu zi féng, zhǔ míng dāng jiǔ qīng.
颇与幽子逢,煮茗当酒倾。
xié shǒu shuāng mù mò, zhū lán jiàn cháo shēng.
携手霜木末,朱栏见潮生。
qiáng yí yǒng zhèng xiàn, niǎo dù jiàn kāng chéng.
樯移永正县,鸟度建康城。
xīn zhě dé shù jī, gēng yú wèi nán pēng.
薪者得树鸡,羹盂味南烹。
xiāng jīng chuī bái yù, bǎo fàn kuì xián xíng.
香秔炊白玉,饱饭愧闲行。
yè cí sī guī lè, yín nòng xī yáng míng.
业祠思归乐,吟弄夕阳明。
sī guī chéng dú lè, wēi jué jiàn chūn róng.
思归诚独乐,薇蕨渐春荣。
韵脚: 拼音:wēi jué jiàn chūn róng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :薇〈名〉 草名,又名大巢菜” 采薇而食之。--《史记·伯夷传》 采薇而食者。--明·顾炎武《复庵记》 知君秉性甘薇蕨,暇日相思还杖藜。--方文《访姚若侯山中不值留此》 又如薇藿(薇,菜名,又名野豌豆;藿为豆叶。指贫者所吃的食物) 指蔷薇 碧脑浮冰,红薇染露。--宋·周密《天香》 薇wēi薇菜,也叫"巢菜"或"野豌豆"。一年生或多年生草本,花紫色。嫩苗和种子可作蔬菜。

:蕨 蕨菜 蕨,鳖也。从苃,厥声。--《说文》 按,初生如蒜苗,无叶,端似鳖脚,故名,亦似小儿拳,故曰拳菜,紫黑色。” 蕨,山菜也。周秦曰蕨,齐鲁曰鳖。--《齐民要术·蕨》 一种多年生草本植物。根状茎蔓生土中,被棕色细毛。叶大、多回羽状复叶,孢子囊群生叶背边缘,广布于全球,我国各地荒山都有生长。幼叶可食,根状茎含淀粉,可供食用或酿造 ;也供药用。其纤维可制绳缆能耐水湿。如密毛蕨;欧洲蕨;蕨手(指蕨芽);蕨拳(指蕨芽);蕨萁(蕨苗);蕨薇(蕨与薇。均为山菜,每联用之以指代野蔬) 蕨菜 蕨jué多年生野生草本,孢子繁殖,羽状复叶。嫩叶可吃,根茎可制淀粉,全草可供药用。

:渐 流入;入 东渐于海。--《书·禹贡》 又如渐渐(流淌的样子) 淹没,浸泡 其渐之滫,君子不近,庶人不服。--《荀子·劝学》 淇水汤汤,渐车帏裳。--《诗·卫风·氓》 渐,渍也。--《广雅》 是渐之也。--《荀子·议兵》 渐之滫中。--《史记·三王世家》 治大地渐台。--《史记·孝武纪》 泽兰渐被径。--《文选·谢灵运·游南亭诗》 又如渐浸(浸润,渍染);渐涵(渐渍。犹浸润。引申为渍染,感化);渐摩(渐磨。浸润;教育感化);渐及(润泽普及) 熏染,可染 俗之渐民久。--《史记·货殖 渐jiān ⒈浸~渍。~染。 ⒉慢慢流入东~于海。〈引〉疏导禹功之大,~九川。 渐jiàn ⒈慢慢地,一点一点地,一步一步地逐~。~变。年齿(年龄)~长。循序~进。 ⒉事物的开端防微杜~。 渐qián 1.潜伏。 渐chán 1.山石高峻貌。

:春 (会意。甲骨文字形,从草(木),草木春时生长;中间是屯”字,似草木破土而出,土上臃肿部分,即刚破土的胚芽形,表示春季万木生长;屯”亦兼作声符。小篆字形,隶变以后, 除日”之外,其他部分都看不出来了。本义春。四季的第一季) 同本义 春,推也。从苃屯,从日,苃春时生也。会意,屯亦声…今隶作春字,亦作苮。--《说文》 春为青阳,春为发生,春秋繁露。春者,天之和也。又春,喜气也,故生。--《尔雅·释天》 春者何,岁之始也。--《公羊传·隐公元年》 为此春酒。--《诗·豳风·七月》 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。--孟浩

:荣 (形声。从木,荧省声。本义梧桐。又金文字形,象两支如火把相互照耀的花朵或穗头形) 同本义 荣,桐木也。--《说文》 荣,桐木。--《尔雅》。注即梧桐。” 草本植物的花。又为花的通称 木谓之华,草谓之荣,不荣而实者谓之秀,荣而不实者谓之英。--《尔雅》 攀条折其荣。--《古诗十九首》 又如荣悴(草木的开花与凋萎);荣年(百花争艳的季节);荣色(花的色彩) 飞檐,屋檐两头翘起的部分 直于东荣。--《仪礼·士冠礼》。注屋翼也。” 暴于南荣。--《上林赋》。注 荣(榮)róng ⒈草开花,草的花或谷类结穗草~。无叶无~。黍~。 ⒉茂盛,兴盛欣欣向~。繁~富强。 ⒊光荣,受人 敬重~誉。~耀。~军。