小区吧首页 查名句 E 而我更歌呼

"而我更歌呼"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-17 15:00:47


简介: “而我更歌呼”出自宋代王安石的《车载板二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ér wǒ gèng gē hū,诗句平仄:平仄仄平平。
出处: 《车载板二首》
内容:
荒哉我中园,珍果所不产。
朝暮惟有鸟,自呼车载板。
楚人闻此声,莫有笑而莞。
而我更歌呼,与之相往返。
视遇若抟黍,好音而睍睆。
壤壤生死梦,久知无可拣。
物弊则归土,吾归其不晚。
归欤汝随我,可相蒿里挽。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 王安石
诗人介绍: 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
翻译:

诗词:《车载板二首》

荒哉我中园,
珍果所不产。
朝暮惟有鸟,
自呼车载板。

楚人闻此声,
莫有笑而莞。
而我更歌呼,
与之相往返。

视遇若抟黍,
好音而睍睆。
壤壤生死梦,
久知无可拣。

物弊则归土,
吾归其不晚。
归欤汝随我,
可相蒿里挽。

中文译文:

啊,我的中园多么荒凉,
珍贵的果实却无法生长。
只有早晚间有鸟儿,
自鸣车载的板。

楚地的人们一听到这声音,
都无法不笑而微笑。
而我却更加欢声歌唱,
与这些鸟儿互相应答。

看待这一切,就像抟择小粟一样,
欣赏这美妙的声音而眯起眼睛。
这个世界充满了生与死的梦幻,
我早已知道无法挑选。

万物衰败后都归于土壤,
而我归于它并不算晚。
回家吧,你跟着我一起回家,
我们可以在蒿草丛中相互拥抱。

诗意和赏析:

《车载板二首》是宋代文学家王安石的作品,通过描绘自然景物中的一种声音,表达了诗人对于生命的思考和对自然的赞美之情。

诗中描述了诗人所在的中园荒凉而没有珍果,唯一能听到声音的是鸟儿,它们自鸣车载的板。这种声音传到楚地的人们耳中,引发了他们的笑声,但诗人却以歌唱作为回应,与鸟儿们相互呼应。

诗人以抟择小粟的姿态对待这种声音,眯起眼睛欣赏它的美妙。他认识到这个世界充满了生与死的变幻,已经明白无法挑选其中的好坏。

最后,诗人表达了一种归于自然的态度,认为万物终将归于土壤,而自己选择回归也并不算晚。他邀请他人一同归家,共同拥抱在蒿草丛中。

整首诗通过描绘寂静而寂寥的自然景物中的声音,表达了对于生命和自然的深刻思考。诗人以平静的心态面对生死和变迁,表达了一种超越物质的境界和对自然的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: huāng zāi wǒ zhōng yuán, zhēn guǒ suǒ bù chǎn.
荒哉我中园,珍果所不产。
zhāo mù wéi yǒu niǎo, zì hū chē zài bǎn.
朝暮惟有鸟,自呼车载板。
chǔ rén wén cǐ shēng, mò yǒu xiào ér guǎn.
楚人闻此声,莫有笑而莞。
ér wǒ gèng gē hū, yǔ zhī xiāng wǎng fǎn.
而我更歌呼,与之相往返。
shì yù ruò tuán shǔ, hǎo yīn ér xiàn huàn.
视遇若抟黍,好音而睍睆。
rǎng rǎng shēng sǐ mèng, jiǔ zhī wú kě jiǎn.
壤壤生死梦,久知无可拣。
wù bì zé guī tǔ, wú guī qí bù wǎn.
物弊则归土,吾归其不晚。
guī yú rǔ suí wǒ, kě xiāng hāo lǐ wǎn.
归欤汝随我,可相蒿里挽。
韵脚: 拼音:ér wǒ gèng gē hū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :而 (象形。小篆字形,象胡须形。上面的一”表示鼻端,|”表示人中;下面分内外两层,外层象两腮的胡子,内层象生在嘴下的胡子。而”是汉字部首之一。本义颊毛) 同本 义 而,颊毛也。--《说文》 而 从古沿用下来的连词,可连接词、短语和分句,表示多种关系 表示并列关系 永州之野产异蛇,黑质而白章。--唐·柳宗元《捕蛇者说》 表示递进关系 君子博学而日参省乎己。--《荀子·劝学》 表示承接关系 余方心动欲还,而大声 而 ér ①〈古〉你;你的余知~无罪也。(《左传·昭公二十年》)、必欲烹~翁。(《史记·项羽本记》) ②表示并列、转折、顺接等国富~兵强、知一~不知二。 而néng 1.能够。 2.能力,才能。 3.安定。

:我 (会意。从戈,从戈。我”表示兵器。甲骨文字形象兵器形。本义兵器。基本义第一人称代词) 自称;自己 我,施身自谓也。--《说文》 观我生。--《易·观卦》 万物皆备于我矣。--《孟子·尽心上》 又如我行(我这里);我身(我自己;我这个人);我咱(我自。我,我自己);我见犹怜(形容女子容貌姿态美丽动人);我家(自己。我们家);我侬(方言。我)--按上古时代,吾” 和我”在语法上有分别。吾”不用于动词后面作为宾语 今者吾丧我。--《庄子》 己方;己国 我wǒ ⒈自称,自己~国。忘~工作。~行~素。 ⒉自己的一方分清敌~。

:更 (形声。从攴,更”的小篆形是个形声字。丙声。 本义改变) 同本义 更,改也。--《说文》 更也,人皆仰之。--《论语·子张》 更爵洗。--《仪礼·大射仪》 更皮币。--《礼记·月令》 更姓改物。--《国语·周语》 应国之称号亦更矣。--《管子·侈靡》 国更立法以典民则祥。--《管子·任法》 更葬也。--《史记·晋世家》 景公欲更晏子之宅。--《晏子春秋·内篇杂下》 将军若能翻然改图,易迹更步,古人不难追,鄙士何足宰哉!--《三国志·吕凯传》 曲沃武公已即位三十七年矣,更号曰晋武公。--《史记 更gèng副词。 ①再,重,又 ~上一层楼。~进一步。 ②愈加,越发~加。~美好。~清楚。~受人尊敬。 更gēng ⒈改变,改动,调换~改。~动。~换。~正。变~。万象~新。 ⒉经历,经过~事。道必~匈奴中。 ⒊旧时将一夜分为五更,每更约两小时~深人静。夜半三~。

:歌 (形声。从欠,哥声。从欠”,表示与口有关系。本义唱) 同本义 歌,咏也。--《说文》 歌者,长引其声以诵之也。--《说文系传》 不鼓缶而歌。--《易·离》 歌永言。--《虞书》 歌咏其声也,长言也。--《礼记·乐记》 曲合乐曰歌,徒歌曰谣。--《诗·魏风·园有桃》传 昔者,舜鼓五弦,歌《南风》之诗而天下治。--《韩非子·外储说左上》 楚狂接舆歌而过孔子--《论语·微子》 乃歌夫长铗归来”者也。--《战国策·齐策》 如优孟摇头而歌,而后可以得志。--清·黄宗羲《柳敬亭传》 又如对歌(一问一答地 歌gē ⒈能唱的诗、词语诗~。山~。民~儿。~词。 ⒉唱,咏~唱。~咏。高~一曲。曲项向天~。 ⒊

:呼 (形声。从口,乎声。本义吐气,与吸”相对) 同本义 呼,外息也。--《说文》(外息,指呼气) 阴盛则呼吸万物而藏之内也。--《书·大传》 候呼引针。--《素问·离合真邪论》 又如呼哈(呼吸吞吐);呼噏(吐云纳气);呼息(呼吸,喘气);呼翕(呼气和吸气) 大声叫喊 呼,唤也。--《广韵》 式号式呼。--《诗·大雅·荡》 城上不呼。--《礼记·曲礼上》 媵侍于户外,呼则闻。--《仪礼·士昏礼》 呼河伯妇来。--《史记·滑稽列传》 一人大呼。 呼(噁)hū ⒈往外出气,跟"吸"相对~气。 ⒉喊,叫唤~喊。~叫。~唤。高~口号。~吁(大声喊叫地提出要求)。~应(互通声气,彼此关照)。 ⒊像声词北风刮得~ ~地响。 ⒋ ⒌ 呼hè 1.叹词。表示愤怒的声音。