小区吧首页 查名句 S 莎苹藉醉枕

"莎苹藉醉枕"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-17 14:33:39


简介: “莎苹藉醉枕”出自宋代苏籀的《次韵范氏子园居即事三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā píng jí zuì zhěn,诗句平仄:平平平仄仄。
出处: 《次韵范氏子园居即事三首》
内容:
花开且复谢,回首悲今昨。
席月吹参差,临芳倾凿落。
莎苹藉醉枕,风竹惊眠觉。
宾僚上马去,乌鸟相呼乐。
春光在木杪,花絮相纷箔。
酒到忘醇醨,客来无善恶。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 苏籀
诗人介绍: (1091—?)眉州眉山人,字仲滋。苏迟子。事亲孝,仅十余岁,侍祖辙于颍昌九年,未尝去侧。以祖荫官陕州仪曹,历太府监丞、将作监丞。请祠归,卒年七十余。以文学见知于晁说之、洪炎等人。有《栾城遗言》、《双溪集》。
翻译:

《次韵范氏子园居即事三首》

花开且复谢,回首悲今昨。
席月吹参差,临芳倾凿落。
莎苹藉醉枕,风竹惊眠觉。
宾僚上马去,乌鸟相呼乐。
春光在木杪,花絮相纷箔。
酒到忘醇醨,客来无善恶。

中文译文:

花开了又谢,回首感慨昨天和今天。
坐在月亮下,微风吹动倾斜的花朵。
我借着喝酒入眠,但微风和竹叶的声音打破了我的睡意。
宾客们上马离去,乌鸟们互相呼叫着欢乐。
春光洒在树梢上,花絮像雪花一样飞舞。
酒越喝越醇美,而来客们无论善恶都不重要。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人在范氏子园中的一幕景象。诗人在欣赏美丽的花朵同时也感叹着光阴的转瞬即逝。他坐在月亮下,微风吹动着花朵,这一幕景象让他心猿意马,无法入眠。然而,宾客们离去的骑马声和乌鸟的呼叫却带给他欢乐,表现了诗人心境的转变。最后,诗人通过春光洒在树梢上和花絮飞舞的描写,展示了春天的美丽和生机。整首诗表达了人生瞬息万变的感慨,以及通过欣赏自然和享受酒宴可以暂时忘却一切善恶的思考。这种视野开阔而自由的心态,反映了诗人富有心境和生活体验的智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: huā kāi qiě fù xiè, huí shǒu bēi jīn zuó.
花开且复谢,回首悲今昨。
xí yuè chuī cēn cī, lín fāng qīng záo luò.
席月吹参差,临芳倾凿落。
shā píng jí zuì zhěn, fēng zhú jīng mián jué.
莎苹藉醉枕,风竹惊眠觉。
bīn liáo shàng mǎ qù, wū niǎo xiāng hū lè.
宾僚上马去,乌鸟相呼乐。
chūn guāng zài mù miǎo, huā xù xiāng fēn bó.
春光在木杪,花絮相纷箔。
jiǔ dào wàng chún lí, kè lái wú shàn è.
酒到忘醇醨,客来无善恶。
韵脚: 拼音:shā píng jí zuì zhěn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :莎〈名〉 sha 莎鸡,虫名。即纺织娘”。别名为莎虫”。学名螽斯” 六月莎鸡振羽。--《诗·豳风·七月》 莎 suo (形声。从苃,沙声。本义草名。香附子) 同本义 莎,镐侯也。--《说文》。亦名沙雜,一名地毛,其实附根而生,谓之缇。即今香附子。 薜莎青藊。--《汉书·司马相如传》 青韋莎靡。--潘岳《射雉赋》 田无立禾,路无莎藊。--《淮南子·览冥》 又如莎池(周围长有莎草的水池);莎岸(长着莎草的岸边);莎洲(长有莎草的水洲);莎香(莎草的香气);莎庭(长满莎草的庭院);莎径(长满莎草的小路);莎 莎suō ⒈ 莎shā ⒈多见于人名、地名。

:苹 (形声。从苃,平声。本义浮萍) 同本义 苹,无根浮水而生者。--《说文》 蒿的一种。即青蒿 呦呦鹿呜,食野之苹。--《诗·小雅·鹿鸣》 又如苹藻主(妻子);苹敬(礼金) 同蘯”。见苹果” 通輟”。兵车的一种 苹车之萃。--《周礼·春官·车仆》 苹 〈形〉 草丛生的样子 苹(蘯)píng ⒈[苹果]落叶乔木,花白或淡红色。果实球形也叫"苹果",味酸甜或甜而略酸,品种很多,供生吃或制果酱等。 苹pēng 1.见"苹萦"。

:籍 jie (形声,从苃,籍声。本义作衬垫的东西) 同本义 藉,祭藉也。--《说文》。按,藉之为言席也。 藉用苇席。--《仪礼·士虞礼》 藉乃燔林。--《列子·黄帝》 缫藉九寸。--《周礼·大行人》 藉用白茅,无咎。--《易·大过》 执玉,其有藉者则裼,无藉者则袭。--《礼记·曲礼》 藉 衬垫 死者相藉。--唐·柳宗元《捕蛇者说》 又如藉茅(用茅草垫祭品。表示对神的敬意);藉草枕块(古时居丧的一种礼节,子从父、母丧时起至下葬一段时间,要睡干草、枕土块,以示哀思);藉子(小儿卧处垫的防尿布) 坐卧其上 藉jiè ⒈垫在下面的东西床~。 ⒉用东西垫~蓆而坐。 ⒊同"借"。 ⒋见jí。 藉jí ⒈践踏,欺凌人皆~吾弟。 ⒉见jiè。

:醉 (会意。从酉,从卒。酉”表示酒,卒”表示终结。酒喝到不能再喝的时候,就醉了。本义醉酒) 同本义(饮酒过量,神志不清) 醉,酒卒也。各卒其度量,不至于乱也。一曰酒溃也。--《说文》。 既醉而出,并受其福。--《诗·小雅·宾之初筵》 对饮酒醉。--唐·柳宗元《童区寄传》 醉里吴音相媚好。--宋·辛弃疾《清平乐·村居》 沉醉不知归路。--宋·李清照《如梦令》 醉能同其乐,醒能述以文者。--宋·欧阳修《醉翁亭记》 苍颜白发,頺然乎其间者,太守醉也。 醉醇醲。--明·刘基《卖柑者言》 酉,为酒所酣曰醉。 醉zuì ⒈饮酒过量或药物作用,致使神志不清或暂时失去知觉酒~。麻~。 ⒉用酒浸泡过的~蟹。~肉。~枣。 ⒊沉迷,极端爱好沉~。陶~。

:枕 躺着时垫在头下的东西~头。落~。~席。 躺着的时候,把头放在枕头上或器物上~戈待旦。~藉(纵横相枕而卧)。 垫着~木(铁路上承受铁轨的横木)。~腕(写字运笔的一种方法,右手垫在左手上写)。 枕zhěn ⒈睡觉时垫在头下的东西~头。药~。伏~。倚~。 ⒉将头放在枕头或别的东西上头~在枕头上。~戈待旦。 ⒊垫~木(铁路上垫铁轨的横木)。 枕chén 1.木名。即钓樟,又名乌樟。 2.通"沈"。深。