小区吧首页 查名句 W 维昔牧我

"维昔牧我"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-06 08:21:06


简介: “维昔牧我”出自宋代王安石的《新田诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wéi xī mù wǒ,诗句平仄:平平仄仄。
出处: 《新田诗》
内容:
离离新田,其下流水。
孰知其初,灌莽千里。
其南背江,其北逾淮。
父抱子扶,十百其来。
其来仆仆,镘我新屋。
赵侯劬之,作者不饥。
岁仍大熟,饱及鸡鹜。
僦船与车,四鄙出谷。
今游者处,昔止者流。
维昔牧我,不如今侯。
侯来适野,不有观者。
税于水滨,问我鳏寡。
侯其归矣,三岁于兹。
谁能止侯,我往求之。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 王安石
诗人介绍: 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
翻译:

诗词:《新田诗》

离离新田,其下流水。
孰知其初,灌莽千里。
其南背江,其北逾淮。
父抱子扶,十百其来。
其来仆仆,镘我新屋。
赵侯劬之,作者不饥。
岁仍大熟,饱及鸡鹜。
僦船与车,四鄙出谷。
今游者处,昔止者流。
维昔牧我,不如今侯。
侯来适野,不有观者。
税于水滨,问我鳏寡。
侯其归矣,三岁于兹。
谁能止侯,我往求之。

中文译文:
茂盛的新田,有水从下流过。
谁知道它最初时,一片茂密的草木生长了千里。
南面有江河作背景,北面越过淮河。
父亲抱着孩子,成百上千的人来到这里。
他们辛辛苦苦地来到,修建了我的新屋。
赵侯(指赵构)劳动过,作者不再饥饿。
年年丰收,吃得饱足,享受着鸡鹜(指美味佳肴)。
租用船只和车辆,四方的人都来到这个谷地。
现在的游子在这里定居,过去的流离失所者在这里安顿下来。
过去的牧人照料着我,但不如现在的侯爷(指地主)。
侯爷来到我们的野地,却没有人来观看。
他征收我们的税金,询问我们的丧偶状况。
侯爷将要离去,三年时间就在这里度过。
谁能阻止侯爷离去,我将前去寻求。

诗意和赏析:
《新田诗》是宋代文学家王安石的作品,通过描写新田的变迁和田园生活,抒发了对社会变革的感慨和对世事变迁的思考。

诗中描绘了新田的景象,以离离新田、流水、灌莽千里等自然景物为切入点,展示了新田的繁荣和生机。作者通过对新田的描述,既表达了对自然景观的赞美,也暗示了社会的昌盛和人民的富足。

诗中提到的赵侯指的是赵构,他是王安石的政治盟友,也是新政变革的支持者。赵构曾在新田劳动过,这表明了他对新政的支持和参与。而作者自称不再饥饿,暗示了新田的丰收和人民的幸福生活。

诗的后半部分,通过对侯爷的描写,揭示了社会的不公和人民的苦难。侯爷征收税金,询问鳏寡情况,体现了统治者对人民的压迫和剥削。作者希望有人能够阻止侯爷的离去,寄托了对社会改变的期望和对正义的向往。

整首诗通过对新田的描绘和对社会现象的反思,表达了王安石对于社会变革的热切期望和对人民幸福的向往。他以新田作为一个寓言般的象征,通过对田园生活的描绘,探讨了社会、政治和人民生活的复杂关系。

这首诗词展现了王安石独特的写作风格,他以简洁明快的语言描绘了自然景物和人物形象,同时融入了对社会现实的关注和思考。通过对对比和隐喻的运用,他在诗中展示了社会变迁和人民命运的不确定性。

《新田诗》以其鲜明的形象和深刻的主题,表达了对于社会变革和人民生活的思考,展现了王安石作为一位政治家和文学家的独特视角。这首诗词既具有时代特色,又具有普遍的人文关怀,具有较高的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: lí lí xīn tián, qí xià liú shuǐ.
离离新田,其下流水。
shú zhī qí chū, guàn mǎng qiān lǐ.
孰知其初,灌莽千里。
qí nán bèi jiāng, qí běi yú huái.
其南背江,其北逾淮。
fù bào zi fú, shí bǎi qí lái.
父抱子扶,十百其来。
qí lái pú pú, màn wǒ xīn wū.
其来仆仆,镘我新屋。
zhào hóu qú zhī, zuò zhě bù jī.
赵侯劬之,作者不饥。
suì réng dà shú, bǎo jí jī wù.
岁仍大熟,饱及鸡鹜。
jiù chuán yǔ chē, sì bǐ chū gǔ.
僦船与车,四鄙出谷。
jīn yóu zhě chù, xī zhǐ zhě liú.
今游者处,昔止者流。
wéi xī mù wǒ, bù rú jīn hóu.
维昔牧我,不如今侯。
hóu lái shì yě, bù yǒu guān zhě.
侯来适野,不有观者。
shuì yú shuǐ bīn, wèn wǒ guān guǎ.
税于水滨,问我鳏寡。
hóu qí guī yǐ, sān suì yú zī.
侯其归矣,三岁于兹。
shuí néng zhǐ hóu, wǒ wǎng qiú zhī.
谁能止侯,我往求之。
韵脚: 拼音:wéi xī mù wǒ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :维 (形声。从糸,隹声。本义系物的大绳) 同本义 维,紘也。--《玉篇》 维,车盖系也。--《说文》 维,系也。--《广雅》 斡维焉系。--《楚辞·天问》 维王之大常。--《周礼·节服氏》。注维之以缕。” 居其维首。--《左传·昭公十年》。疏纲也。” 天柱折,地维绝。--《淮南子·天文训》 又如维纲(用以系物和提网的绳。亦指维系、保持) 隅,角落 维,隅也。--《广雅》 东北为报德之维也。--《淮南子·天文》 又如四维(四角);维那(寺院里地位次于首座的僧职);维岳降神(高山降其神灵) 关 维wéi ⒈系物的大绳地~绝(绝断)。〈引〉重要的、关键的东西法令为~纲。 ⒉系,连结~系。 ⒊保持,保全,保护~持。~护。 ⒋文言助词是~皇帝。~(惟)妙~(惟)肖。 ⒌通"惟"。思考~万世之安。 ⒍

:昔 (象形。象残肉日以晞之,与俎同意。本义干肉) 同本义 昔,干肉也。--《说文》 假借为昨。”从前;过去(与今”相对) 二曰昔酒。--《周礼·酒正》。挚 昔之人无闻知。--《书·无逸》 自古在昔。--《诗·商颂·那》 昔者,圣王之作易也。--《易·说卦传》 昔栾武子。--《国语·晋语》 昔人已乘黄鹤去。--唐·崔颢《黄鹤楼》 昔自郡城。--清·周容《芋老人传》 又如抚今追昔;今非昔比;今胜于昔;在昔(过去,从前);昔来(往日以来);昔士(古之贤人) 昨日 昔者 昔xī ⒈从前,过去,跟"今"相对~者。~日。今非~比。 ⒉〈古〉夜通~不寐矣(寐睡着)。 昔cuò 1.通"错"。交错。 2.通"措"。犹用。

:牧 (会意。甲骨文字形。从牛,从攴,表示手拿棍棒牧牛(羊)。本义放牧牲畜) 同本义 掌牧六牲。--《周礼·牧人》 谁抜牧圉。--《左传·僖公二十八年》。注牛曰牧。” 周宣王之牧正。--《列子·黄帝》。注养禽兽之长也。” 牧人乃梦。--《诗·小雅·无羊》 郊外谓之牧。--《尔雅》 使牧羝。--《汉书·李广苏建传》 权汉节牧羊。 郴州荛牧儿。--唐·柳宗元《童区寄传》 行牧且荛。 又如牧所(牧养牲畜的处所);牧苑(牧场。牧地。牧放牲畜的地方);牧子(放牧的人;牧童);牧夫(放牧牲畜的人) 统治;主管 牧mù ⒈放养牲口~场。~童。放~。游~。 ⒉〈古〉官名州~。 ⒊

:我 (会意。从戈,从戈。我”表示兵器。甲骨文字形象兵器形。本义兵器。基本义第一人称代词) 自称;自己 我,施身自谓也。--《说文》 观我生。--《易·观卦》 万物皆备于我矣。--《孟子·尽心上》 又如我行(我这里);我身(我自己;我这个人);我咱(我自。我,我自己);我见犹怜(形容女子容貌姿态美丽动人);我家(自己。我们家);我侬(方言。我)--按上古时代,吾” 和我”在语法上有分别。吾”不用于动词后面作为宾语 今者吾丧我。--《庄子》 己方;己国 我wǒ ⒈自称,自己~国。忘~工作。~行~素。 ⒉自己的一方分清敌~。