小区吧首页 查名句 Z 沾君去国衣

"沾君去国衣"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-21 04:12:49


简介: “沾君去国衣”出自明代欧大任的《夏日同刘仲修李惟寅诸子出城访丘谦之得飞字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhān jūn qù guó yī,诗句平仄:平平仄平平。
出处: 《夏日同刘仲修李惟寅诸子出城访丘谦之得飞字》
内容:
西来初弛担,策马问郊扉。
以我思乡泪,沾君去国衣
齐梁游已倦,江汉赋将归。
一叶秋风里,何年向洛飞。
朝代: 明代
分类:
诗人: 欧大任
诗人介绍: 欧大任(1516-1596)字桢伯,号仑山。因曾任南京工部虞衡郎中,别称欧虞部。广东顺德陈村人。他“博涉经史,工古文辞诗赋”,并喜体育运动,擅长踢球、击剑。14岁时,督学曾集中十郡的优等生会考,他三试皆列第一,名噪诸生。他和梁有誉、黎民表、梁绍震等人是十分友好的同学,在著名学者黄佐门下读书,很有得益。无奈文运不佳,八次乡试均落榜,直到嘉靖四十二年(1563年),47岁的欧大任才一鸣惊人,以岁贡生资格,试于大廷,考官展卷阅览,惊叹其为一代之才,特荐御览,列为第一。由是海内无不知欧大任,名声远播。
翻译:

《夏日同刘仲修李惟寅诸子出城访丘谦之得飞字》是明代诗人欧大任的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夏日里,我和刘仲修、李惟寅等人一同离开城市,前往拜访丘谦。刚开始出发,我们放松了担子,骑马询问乡村的门户。我的思乡之情使我泪如泉涌,沾湿了你离开国家的衣衫。我们游历了齐梁地区,感到疲倦,但又将写下关于江汉的赋文,以表达归乡之情。在秋风中的一片叶子里,我不禁思念着何时能飞向洛阳。

诗意:
这首诗词描绘了作者和几位同行者在炎热的夏日出城拜访丘谦的情景。诗人通过自己的感受和思考,表达了对家乡的思念和对离别的伤感。诗中还表达了游历的疲惫和对归乡的渴望,以及对过往和未来的向往之情。

赏析:
该诗以夏日为背景,通过描写作者和伙伴们出城拜访丘谦的经历,展示了作者内心的情感和思考。诗中运用了简练而富有意境的语言,将作者的感受与自然景物相融合,使诗歌充满了生动的意象。

首先,诗人通过描绘西来的场景,表达了出发时的轻松和放松心情。这种舒适的情绪营造了整首诗的开头,使读者能够感受到作者与同行者们出游的愉悦。

接着,诗人以"以我思乡泪,沾君去国衣"表达了对家乡的思念和离别的伤感。这两句表达了作者离开家乡已久,思念之情溢于言表,泪水湿透了同行者的衣衫,将作者离开国家的悲伤传达给了读者。

然后,诗人描述了游历的疲倦和对归乡的渴望。"齐梁游已倦,江汉赋将归"表明了作者在游历中感到疲惫,但仍然希望能够写下关于江汉的赋文,以表达自己对归乡的期望。

最后,诗人通过"一叶秋风里,何年向洛飞"表达了对未来归乡的向往。一片叶子在秋风中飘舞,诗人借此表达了对归乡时刻的期待,对回到洛阳的思念之情。

整首诗通过简洁而生动的语言,表达了作者对家乡的思念、对离别的伤感以及对归乡的渴望。诗中融入了自然景物的描绘,使情感更加丰富而深刻。这首诗揭示了欧大任对故乡和归乡的情感体验,同时也让读者在感受诗人情感的同时,对自己与家乡的联系和思念产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: xī lái chū chí dān, cè mǎ wèn jiāo fēi.
西来初弛担,策马问郊扉。
yǐ wǒ sī xiāng lèi, zhān jūn qù guó yī.
以我思乡泪,沾君去国衣。
qí liáng yóu yǐ juàn, jiāng hàn fù jiāng guī.
齐梁游已倦,江汉赋将归。
yī yè qiū fēng lǐ, hé nián xiàng luò fēi.
一叶秋风里,何年向洛飞。
韵脚: 拼音:zhān jūn qù guó yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :沾 古水名 沾,沾水,出上党壶关东入淇。从水,占声。--《说文》 淇水支流。源出山西省壶关县南赵掌尖老山南麓,东流入河南省,至鹤壁市西注入淇水。今上流建有弓上水库 沾 假借为霑”。浸润;浸湿 沾,一曰益也。--《说文》 惠沾渥。--《汉曹全碑》 澍雨沾洽。--《白石神君碑》 汗出沾背。--《史记·陈丞相世家》 泣下沾衿。--《汉书·李广苏建传》 长夜沾湿何由彻!--唐·杜甫《茅屋为秋风所破歌》 泣下沾襟。--宋·欧阳修《伶官传》 不终朝日,而澍雨沾洽。--《白石神君碑》 沾zhān ⒈浸润,浸湿~润。~衣」出~背。〈引〉布施,施与~赐。 ⒉因接触而附着上或染上~墨水。~染上。拒腐蚀,永不~。 ⒊微微碰上或挨上脚不~地。 ⒋ ⒌ ⒍ ⒎ 沾tiān 1.增添。《楚辞.大招》"吴酸蒿蒌,不沾薄只。"洪兴祖补注"沾,音添。益也。"一说为多汁。见王逸注。 沾chān 1.观看;观察。

:君 (会意。从尹,从口。尹”,表示治事;从口”,表示发布命令∠起来的意思是发号施令,治理国家。本义君主,国家的最高统治者) 古代大夫以上据有土地的各级统治者的通称 君,尊也。--《说文》 赏庆刑威曰君。--《左传·昭公二十八年》 君也者,掌令者也。--《春秋繁露》 君者,治辨之主也。--《荀子·礼论》 君帝清问下民。--《书·吕刑》 克长克君。--《诗·大雅·皇矣》 二十余君。--《史记·廉颇蔺相如列传》 思得明君。--《三国志·诸葛亮传》 则忧其君。--宋·范仲淹《岳阳楼记》 身 君jūn ⒈〈古〉指帝王,诸侯~主。国~。 ⒉封建时代的一种封号春申~。长安~。 ⒊敬词李~。诸~。 ⒋

:去〈动〉 (会意兼形声。甲骨文字形。上面是人(大),下面是口(或作凵”),表示人离开洞口或坑坎而去。《说文》从大,凵声。”凵。本义离开) 同本义 去,人相违也。--《说文》 逝将去女,适彼乐土。--《诗·魏风·硕鼠》 纪侯大去其国。--《春秋·庄公四年》 大去者,不遗一人之辞也。--《谷梁传》 武子去所。--《左传·襄公二十年》 不能相去。--《战国策·齐策》 乃去。--唐·柳宗元《三戒》 久而不去。--宋·欧阳修《归田录》 一狼径去。--《聊斋志异·狼三则》 东向驰去。--清·魏禧《大铁椎 去qù ⒈离开~职。离~。就~。 ⒉前往,由此到彼~学校。从成都~上海。快给他~封信。 ⒊距,距离,差别此~那儿有两公里。相~甚远。 ⒋除掉,放弃,减掉~掉。除~。减~。 ⒌已过的过~的。特指刚过的一年~冬。~年。 ⒍失掉大势已~。 ⒎在动词前〈表〉去做或要做~杀鸡。明天~买鞋。 ⒏在动词后〈表〉趋向或持续下~。出~。让他说~。照常做~。 ⒐扮演(戏曲里角色)你~演书生。 ⒑ ⒒ ⒓ 去jǔ 1.收藏。 去qū 1.驱逐。

:国 (会意。从囗”,表示疆域。从或(即国”)。或”亦兼表字音。本义邦国) 周代,天子统治的是天下”,略等于现在说的全国” 国,邦也。--《说文》 以佐王治邦国。--《周礼·太宰》。注大曰邦,小曰国。” 方千里曰国畿,诅祝以叙国之信用,以资邦国之剂信。--《周礼·大司马》。注国谓王之国;邦国,谓诸侯国也。” 都城过百雉,国之害也。--《左传·隐公元年》 丘也闻有国有邦者。--《论语·微子》 夫大国,难测也,惧有伏焉。--《左传·庄公十年》 秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。--汉·贾谊《 国(國、囯)guó ⒈国家爱~。~营。建设祖~。 ①它是一个或一些阶级压迫另外的阶级的工具,是暴力的机器。主要由军队、警察、法庭、监狱等组成。 ②一个国家独有的占领区域。 ⒉属于本国的~旗。~徽。~产品。 ⒊地区北~风光。 ⒋京城,首都~门。~都。 ⒌〈古〉我国诸侯或王侯的封地楚~。齐~。秦~。 ⒍ ⒎ ⒏ ⒐

:衣 (象形。甲骨文字形。上面象领口,两旁象袖筒,底下象两襟左右相覆,为上衣形。衣”是汉字的一个部首。从衣”的字与衣服有关。本义上衣) 同本义 衣,所以蔽体者也。上曰衣,下曰裳。--《说文》 一戎衣。--《书·武城》。传服也。” 薄澣我衣。--《诗·周南·葛覃》 东方未明,颠倒衣裳。--《诗·齐风·东方未明》 绿衣黄裳。--《诗·邶风·绿衣》 荀九家乾为衣。--《易·说卦》 夜披衣坐。--唐·李朝威《柳毅传》 披紫衣。 又如衣祛(衣袖);衣袖(衣服的袖子);衣裤(上衣与裤子) 服装 衣yī ⒈上衣。泛指衣服~裳。内~。~冠楚楚。 ⒉包在物体外面的胞~。糖~炮弹。 衣yì穿~轻裘。~羽绒服。