小区吧首页 查名句 J 驹足谁苦絷

"驹足谁苦絷"的意思及出处来源翻译赏析

更新时间:2024-05-17 17:23:17


简介: “驹足谁苦絷”出自宋代张镃的《回放翁书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jū zú shuí kǔ zhí,诗句平仄:平平平仄平。
出处: 《回放翁书》
内容:
鸥盟惭久寒,驹足谁苦絷
霜雪两岁暮,转首飞箭急。
脂车乏敏手,爱字翻旧笈。
三山白净水,树屋影{楫木换角}{楫木换角}。
梅花百枝寄,宁当一顾揖。
官冷坐名势,天道会张翕。
多忧莫白头,丹铅火常集。
朝代: 宋代
分类:
诗人: 张镃
诗人介绍: 张镃(1153—1221?)原字时可,因慕郭功甫,故易字功甫,号约斋。南宋文学家,先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。
翻译:

《回放翁书》是宋代张镃所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
鸥盟惭久寒,
驹足谁苦絷。
霜雪两岁暮,
转首飞箭急。
脂车乏敏手,
爱字翻旧笈。
三山白净水,
树屋影楫木换角。
梅花百枝寄,
宁当一顾揖。
官冷坐名势,
天道会张翕。
多忧莫白头,
丹铅火常集。

诗意:
这首诗词通过描绘一系列景象和意象,表达了作者内心的思考和情感。诗中以寒冷的季节为背景,呈现了岁月的流转和时光的匆忙。其中包含了对于人生旅程的思考,以及对于命运和官场的感慨。诗中多处意象的运用,使得诗词充满了诗意和禅意。

赏析:
《回放翁书》以自然景物和人生哲理为主题,抒发了作者对人生和命运的思考。以下是对诗词中几个重要意象的赏析:

1. "鸥盟惭久寒":鸥盟指鸥鸟的结盟,惭久寒表示对于寒冷的惋惜和痛心。这里通过自然景物的描绘,表达了作者对于岁月的流逝和时光的残酷的感叹。

2. "驹足谁苦絷":驹足指年轻马的蹄踏,谁苦絷表示谁的辛劳和劳累。这里用驹足来象征人生旅途中的奔波劳碌,抒发了作者对于人生辛劳和命运坎坷的感慨。

3. "三山白净水,树屋影楫木换角":这两句诗以山水和树屋为意象,表达出作者对于自然之美的赞叹和向往。它们也可以被理解为对于宁静和远离尘嚣的向往,以及对于人生境遇的反思。

4. "梅花百枝寄,宁当一顾揖":梅花作为冬季中的花朵,寄托了希望和坚韧的象征。这里表达了作者对于希望和信念的珍视,即使只是一瞥或一礼,也值得珍惜。

5. "官冷坐名势,天道会张翕":这两句诗表达了作者对于官场的观察和对于名利之冷的思考。它们也暗示了作者对于天道和个人命运之间的关联的信仰。

整首诗词通过对自然景物的描绘和对人生和命运的思考,展现了作者的情感和对于人生的思索。它以简洁而意蕴深远的表达方式,引发读者对于人生和宇宙的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
读音: ōu méng cán jiǔ hán, jū zú shuí kǔ zhí.
鸥盟惭久寒,驹足谁苦絷。
shuāng xuě liǎng suì mù, zhuǎn shǒu fēi jiàn jí.
霜雪两岁暮,转首飞箭急。
zhī chē fá mǐn shǒu, ài zì fān jiù jí.
脂车乏敏手,爱字翻旧笈。
sān shān bái jìng shuǐ, shù wū yǐng jí mù huàn jiǎo jí mù huàn jiǎo.
三山白净水,树屋影{楫木换角}{楫木换角}。
méi huā bǎi zhī jì, níng dāng yī gù yī.
梅花百枝寄,宁当一顾揖。
guān lěng zuò míng shì, tiān dào huì zhāng xī.
官冷坐名势,天道会张翕。
duō yōu mò bái tóu, dān qiān huǒ cháng jí.
多忧莫白头,丹铅火常集。
韵脚: 拼音:jū zú shuí kǔ zhí
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
释意: :驹 (形声。从马,句声。本义两岁以下的马) 同本义 驹,马二岁曰驹。--《说文》 老马反为驹。--《诗·角弓》 执驹。--《周礼·校人》 武帝谓之千里驹。--《汉书·刘德传》。注年齿幼少,故谓之驹。” 夫马之为草驹之时。--《淮南子·脩务》 又如驹儿隙(白驹过隙。比喻人生的短促);驹阴(比喻易逝的光阴);驹隙(比喻光阴容易消逝) 泛指少壮的马 言秣其驹。--《诗·汉广》。传五尺以上曰驹。” 乘我乘驹。--《诗·株林》。笺六尺以下曰驹。” 执腾驹。--《淮南子·时则》。注 驹jū ⒈好马千里~。 ⒉ 驹jù 1.见"驹丽"。

:足 (会意。甲骨文字形,上面的方口象膝,下面的止”即脚,合起来指整个脚。本义脚) (同本义。秦汉以前,足”和’趾”都表示脚”;脚”表示小腿。魏晋以后,三者都表示脚,但在书面语中,多用足”) 足,人之足也,在下,从止口。--《说文》。按,膝下至跖之总名也。从止,即趾字,从口,象膝形。 震为足。--《易·说卦》 足恭而口圣。--《大戴礼记》 手足胼胝,面目黧。--《韩非子·外储说左上》 郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。--《韩非子》 假舆马者,非利足也,而致千里。--《荀子·劝学》 折臂断足。--清 足zú ⒈脚~迹。手舞~蹈。 ⒉满,够量,充分满~。~够。充~。富~。 ⒊补上补~。以昼~夜。 ⒋完全此项工作一人~可完成。 ⒌尽情地,尽量地他们~玩了半天。 ⒍值得不~为奇。微不~道。 ⒎够得上这本书~有八万字。 ⒏ 足jù 1.(今读zú)补足;凑满。 2.拥,增益。参见"足本"。 3.过分。参见"足恭"。

:谁 (形声。从言,隹声。金文字形,象鸟在叫。①基本义什么人。《左传·隐公元年》其谁曰不然?”②什么。《说文》何也。”) 哪个人或哪些人 莫愁前路无知己,天下谁人不识君--唐·高适《别董大》 又如那是谁;站在门口的人是谁;这个单位谁当政;你把书给了谁?谁承望(谁想到);谁家子(谁,何人);谁子(谁氏,何人);谁当(谁人,何人) 某人 每个人 表示疑问。指事物,相当于什么” 谁shéi(又读shuí)代词。 ⒈疑问代词。什么人~在说话? ⒉任何人这件事~都能做。

:苦〈名〉 (形声。从苃,古声。本义苦菜) 同本义,即荼” 苦,大苦苓也。--《说文》 采苦采苦,首阳之下。--《诗·唐风·采苓》 濡豚包苦实蓼。--《礼记·内则》 天子于是食苦。--《穆天子传》 又如苦苣(野苣。又名荼);苦荼(苦菜);苦賨(苦菜) 病;病痛 自苦而居海上。--《吕氏春秋·遇合》。注;伤也。” 皆甚苦之。--《吕氏春秋·贵卒》。注病也。” 苦垮之家。--《淮南子·精神》。注疾也。” 又如苦车(晕车。乘车时有晕眩呕吐等感觉);苦船(晕船。乘船时有晕眩呕吐 苦kǔ ⒈跟"甜"、"甘"相对,像黄连或胆计那样的滋味~药。~菜。 ⒉灾难,艰难,劳累~难。艰~。劳~。辛~。能吃~。~中求乐。~尽甘来。 ⒊为某种事物所苦~旱。~雨。~恼。~于病痛。 ⒋深沉地,耐心地,竭力地~思冥想。~口婆心。~求真理。刻~学习。~战能过关。 ⒌使受苦这回可~了他。 ⒍ ⒎ ⒏ ⒐ ⒑ 苦gǔ 1.粗劣。 2.止,息。 苦hù 1.地名。春秋楚邑,汉初置淮阳国,属陈县,东晋咸康三年改名谷阳。故城在今河南省鹿邑县东。

:絷 (会意。从糸,执声。本义系绊马足。绊) 同本义 絷之维之。--《诗·小雅·白驹》。又传绊也”。 轩冕诚可慕,所忧在絷维。--韦应物《洛都游寓》 又如絷韁(系缚韁绳);絷维(喻挽留人才) 拘禁;束缚 南冠而絷者谁也?--《左传·成公九年》 又如絷拘(束缚,拘绊);絷囚(囚犯);絷缚(捆绑;拘捕) 絷 拴住马足的绳索 言授之絷,以絷其马。--《诗·周颂·有客》 执絷马前。--《左传·成公二年》 又如絷维(系马的绳索。引申为束 絷(縶)zhí ⒈拴马(足)的绳索。 ⒉拴,捆。 ⒊拘捕,拘禁,束缚。